Amália Rodrigues - A Tendinha - перевод текста песни на немецкий

A Tendinha - Amália Rodriguesперевод на немецкий




A Tendinha
Das kleine Kramlädchen
Junto ao Arco do Bandeira
Am Bogen der Fahne
uma loja à tendinha
Da ist ein Laden, ein kleines Kramlädchen
De aspecto rascão e banal
Vom Aussehen schäbig und banal
Na história da bebedeira
In der Geschichte der Trunkenheit
E aquela casa velhinha
Und jenes alte, kleine Haus
É um padrão imortal
Ist ein unsterbliches Wahrzeichen
Velha taberna
Alte Taverne
Nesta Lisboa moderna
Im modernen Lissabon
És a tasca humilde e terna
Bist du die bescheidene und zarte Kneipe
Que mantém a tradição
Die die Tradition wahrt
Velha tendinha
Altes Kramlädchen
És o templo da pinguinha
Du bist der Tempel des billigen Weins
Dos dois brancos, da gimbrinha
Der zwei Weißweine, des Wacholders
Da boémia e do Sescão
Des Boheme Lebens und des Sescão
Noutros tempos os fazistas
Früher kamen die Gemüsebauern
Vinham grossos das hortas
Schon grob von den Gärten
Para o teu balcão catar
Zu deiner Theke schauen
E os fidalgos e os artistas
Und die Edelleute und die Künstler
Iam para a horas mortas
Gingen dorthin zu später Stunde
Ouvir o padre cantar
Um den Pater singen zu hören
Velha taberna
Alte Taverne
Nesta Lisboa moderna
Im modernen Lissabon
És a tasca humilde e terna
Bist du die bescheidene und zarte Kneipe
Que mantém a tradição
Die die Tradition wahrt
Velha tendinha
Altes Kramlädchen
És o templo da pinguinha
Du bist der Tempel des billigen Weins
Dos dois brancos, da gimbrinha
Der zwei Weißweine, des Wacholders
Da boémia e do Sescão
Des Boheme Lebens und des Sescão
Velha tendinha
Altes Kramlädchen
És o templo da pinguinha
Du bist der Tempel des billigen Weins
Dos dois brancos, da gimbrinha
Der zwei Weißweine, des Wacholders
Da boémia e do Sescão
Des Boheme Lebens und des Sescão





Авторы: José Galhardo, Raul Ferrão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.