Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habita
o
sol
dentro
de
ti
Die
Sonne
wohnt
in
dir
Descubro
a
terra,
aprendo
o
mar
Ich
entdecke
die
Erde,
lerne
das
Meer
Por
tuas
mãos
naus
antigas
chega
ao
longe
Durch
deine
Hände
erreichen
alte
Schiffe
die
Ferne
Que
era
sempre
tão
longe
aqui
tão
perto
Die
immer
so
fern
war,
hier
so
nah
Tu
és
meu
vinho,
tu
és
meu
pão
Du
bist
mein
Wein,
du
bist
mein
Brot
Guitarra
e
fruto,
meu
navio
Gitarre
und
Frucht,
mein
Schiff
Este
navio
onde
embarquei
Dieses
Schiff,
auf
das
ich
ging
Para
encontrar
dentro
de
ti,
o
país
de
Abril
Um
in
dir
das
Land
des
April
zu
finden
E
eu
procurava-te
nas
fontes
da
tristeza
Und
ich
suchte
dich
in
den
Quellen
der
Traurigkeit
Cantava,
adivinhando-te,
cantava
Ich
sang,
dich
erahnend,
ich
sang
Quando
o
país
de
Abril
se
vestia
de
ti
Als
das
Land
des
April
sich
in
dich
kleidete
E
eu
perguntava
quem
eras
Und
ich
fragte,
wer
du
warst
Meu
amor,
por
ti,
cantei
e
tu
me
deste
Meine
Liebe,
für
dich
sang
ich,
und
du
gabst
mir
Um
chão
tão
puro,
algarves
de
ternura
Einen
so
reinen
Boden,
Algarven
der
Zärtlichkeit
Por
ti,
cantei
à
beira-povo,
à
beira-terra
Für
dich
sang
ich
am
Rande
des
Volkes,
am
Rande
der
Erde
E
achei,
achando-te,
o
país
de
Abril
Und
ich
fand,
indem
ich
dich
fand,
das
Land
des
April
E
achei,
achando-te,
o
país
de
Abril
Und
ich
fand,
indem
ich
dich
fand,
das
Land
des
April
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Bertrand, Alain Oulman, Robert Oulman
Альбом
Segredo
дата релиза
24-11-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.