Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senhoras
e
senhores,
vão
ouvir
a
cantar
Meine
Damen
und
Herren,
Sie
werden
nun
hören,
wie
singt
Com
música
de
Jaime
Santos
Mit
Musik
von
Jaime
Santos
E
verso
cá
de
Linhares
Barbosa
Und
Text
von
Linhares
Barbosa
hier
O
fado
Aquela
Rua
Den
Fado
„Jene
Straße“
Não
me
fales
dessa
rua,
a
rua
Sprich
nicht
mit
mir
über
jene
Straße,
die
Straße
E
que
pra
mim
foi
a
mais
linda
ainda
Die
für
mich
noch
die
allerschönste
war
Sim,
prefiro
que
te
cales,
fala-me
das
horas
de
hoje
Ja,
ich
ziehe
es
vor,
dass
du
schweigst,
sprich
mit
mir
über
die
Stunden
von
heute
Do
passado
não
me
fales
Sprich
nicht
mit
mir
über
die
Vergangenheit
Nesse
tempo
de
quimera
eu
era
In
jener
Zeit
der
Träumerei
war
ich
Como
simples
açucena
pequena
Wie
eine
einfache,
kleine
Lilie
Pura
como
a
luz
da
lua
era
a
menina
bonita
Rein
wie
das
Mondlicht
war
das
hübsche
Mädchen
Do
princípio
ao
fim
da
rua
Vom
Anfang
bis
zum
Ende
der
Straße
Bibe
azul
aos
quadradinhos
Blaue
Schürze
mit
Karomuster
Fitas
e
laços
de
ir
para
a
escola
Bänder
und
Schleifen
für
den
Schulweg
Hoje
eu
sigo
outros
caminhos
Heute
gehe
ich
andere
Wege
Fiz
dos
teus
braços
uma
gaiola
Ich
machte
aus
deinen
Armen
einen
Käfig
Canções
alegres
que
eu
tinha
Fröhliche
Lieder,
die
ich
kannte,
Que
eram
da
moda,
só
sei
cantar
Die
damals
Mode
waren,
davon
kann
ich
nur
noch
singen:
Olha
a
triste
viuvinha
„Schau
die
traurige
kleine
Witwe“
Que
anda
na
roda
e
anda
a
chorar
„Die
sich
im
Kreis
dreht
und
weint“
Era
a
irmã
daquela
fonte
defronte
Ich
war
die
Schwester
jener
Quelle
gegenüber
Aprendi
a
tagarelar
com
ela
Ich
lernte
mit
ihr
zu
plaudern
Mas
depois
tudo
mudou
porque
um
dia
tu
passaste
Aber
dann
änderte
sich
alles,
weil
du
eines
Tages
vorbeigingst
Passaste
e
a
fonte
secou
Du
gingst
vorbei
und
die
Quelle
versiegte
Meu
canteirinho
de
barro
bizarro
Mein
seltsames
kleines
Beet
aus
Ton
Fosse
lá
pelo
que
fosse,
quebrou-se
Was
auch
immer
der
Grund
war,
es
zerbrach
Passaste-me
a
chamar-te
tua
desde
então
não
mais
pisei
Du
fingst
an,
mich
Deine
zu
nennen,
seitdem
betrat
ich
nicht
mehr
Nas
pedras
daquela
rua
Die
Steine
jener
Straße
Não
me
fales
dessa
rua,
a
rua
Sprich
nicht
mit
mir
über
jene
Straße,
die
Straße
Que
p'ra
mim
foi
a
mais
linda
ainda
Die
für
mich
noch
die
allerschönste
war
Sim,
prefiro
que
te
cales,
fala-me
das
horas
de
hoje
Ja,
ich
ziehe
es
vor,
dass
du
schweigst,
sprich
mit
mir
über
die
Stunden
von
heute
Do
passado
não
me
fales
Sprich
nicht
mit
mir
über
die
Vergangenheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Santos, Joao Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.