Amália Rodrigues - Caracóis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Caracóis




Caracóis
Caracóis
As janelas avarandadas
The balconies of the houses
Mora aqui algum doutor
Does any doctor live here?
Ai, eu venho me aconselhar
Oh, I come to you for advice
Ai, ando mal com o meu amor
Oh, I am at odds with my love
São caracóis, são caracolitos
They are snails, they are little snails
São os espanhóis, são espanholitos
They are Spanish, they are little Spanish people
São os espanholitos, são os espanhóis
They are little Spanish people, they are Spanish
São caracolitos, são os caracóis
They are little snails, they are snails
São caracóis, são caracolitos
They are snails, they are little snails
São os espanhóis, são espanholitos
They are Spanish, they are little Spanish people
São os espanholitos, são os espanhóis
They are little Spanish people, they are Spanish
São caracolitos, são os caracóis
They are little snails, they are snails
Ai um dia fui a Espanha
Oh, one day I went to Spain
Ai um dia fui a Espanha
Oh, one day I went to Spain
Comi com os espanhóis
I ate there with the Spanish
Comi com os espanhóis
I ate there with the Spanish
Toucinho assado no espeto
Pork belly roasted on a skewer
Toucinho assado no espeto
Pork belly roasted on a skewer
No molho dos caracóis
In the sauce of the snails
No molho dos caracóis
In the sauce of the snails
São caracóis, são caracolitos
They are snails, they are little snails
São os espanhóis, são espanholitos
They are Spanish, they are little Spanish people
São os espanholitos, são os espanhóis
They are little Spanish people, they are Spanish
São caracolitos, são os caracóis
They are little snails, they are snails
São caracóis, são caracolitos
They are snails, they are little snails
São os espanhóis, são espanholitos
They are Spanish, they are little Spanish people
São os espanholitos, são os espanhóis
They are little Spanish people, they are Spanish
São caracolitos, são os caracóis
They are little snails, they are snails





Авторы: Ferrer Trindade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.