Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coimbra (Abril Em Portugal)
Coimbra (April in Portugal)
Coimbra
é
uma
lição
de
sonho
e
tradição
Coimbra
ist
eine
Lektion
aus
Traum
und
Tradition
O
lente
é
uma
canção
a
lua
a
faculdade
Der
Professor
ist
ein
Lied,
der
Mond
die
Fakultät
O
livro
é
uma
mulher,
só
passa
quem
souber
Das
Buch
ist
eine
Frau,
nur
wer
es
weiß,
besteht
E
aprende-se
a
dizer
saudade
Und
man
lernt,
Sehnsucht
zu
sagen
Coimbra
do
Choupal,
tu
ainda
és
capital
Coimbra
von
Choupal,
du
bist
noch
immer
Hauptstadt
Do
amor
em
Portugal,
ainda
Der
Liebe
in
Portugal,
noch
immer
Coimbra
onde
uma
vez
com
lágrimas
se
fez
Coimbra,
wo
einst
mit
Tränen
geschrieben
wurde
A
história
dessa
Inês
tão
linda
Die
Geschichte
jener
so
schönen
Inês
Coimbra
das
canções
tão
meiga
que
nos
pões
Coimbra
der
Lieder,
so
sanft,
dass
du
unsere
Os
nossos
coraçõe
a
nu
Herzen
bloßlegst
Coimbra
dos
doutores,
pra
nós
os
teus
cantores
Coimbra
der
Doktoren,
für
uns,
deine
Sänger
Pela
ponte
dos
amores,
és
tu
Über
die
Liebesbrücke,
das
bist
du
I
found
my
April
dreams
in
Portugal
with
you
Ich
fand
meine
Aprilträume
in
Portugal
mit
dir
When
we
discovered
romance
like
I
never
knew
Als
wir
Romantik
entdeckten,
wie
ich
sie
nie
gekannt
hatte
My
head
was
in
the
clouds,
my
heart
went
crazy
too
Mein
Kopf
war
in
den
Wolken,
mein
Herz
spielte
auch
verrückt
And
madly
I
said
I
love
you
Und
wie
verrückt
sagte
ich:
Ich
liebe
dich
Coimbra
é
uma
lição
de
sonho
e
tradição
Coimbra
ist
eine
Lektion
aus
Traum
und
Tradition
O
lente
é
uma
canção
a
lua
a
faculdade
Der
Professor
ist
ein
Lied,
der
Mond
die
Fakultät
O
livro
é
uma
mulher,
só
passa
quem
souber
Das
Buch
ist
eine
Frau,
nur
wer
es
weiß,
besteht
E
aprende-se
a
dizer
saudade
Und
man
lernt,
Sehnsucht
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amália Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.