Amália Rodrigues - Doce cascabeles - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Doce cascabeles - Remastered




Doce cascabeles - Remastered
Сладкие бубенцы - Ремастеринг
Doce Cascabeles lleva mi caballo
Сладкие бубенцы звенит мой конь
Por la carretera,
По дороге,
Y un par de claveles al pelo prendío
И пару гвоздик в волосы вплела
Lleva mi romera.
Моя цыганка.
Y la carreta que va adelante
А повозка, что едет впереди,
Mil campanillas lleva sonando
Тысячей колокольчиков звенит,
Y hasta las ruedas hacen su cante
И даже колеса поют в пути,
Por qué los ejes van repicando.
Ведь оси вторят им, бренчат и звенят.
Para el cubierto con arrallanes
Для укрытия миртовыми ветвями
Toldo con cielo de Andalucía
Тент с андалузским небом надо мной,
Que bien bracean, mis alazanes
Как резво скачут мои гнедые кони,
Que no hay carreta como la mía.
Нет повозки лучше, чем моя, родной.
La carretera se hace de flores
Дорога цветами вся усыпана,
Al paso alegre de las romeras
Под веселый шаг моих цыганок,
Y hay madrigales, besos y amores
И серенады, поцелуи, любовь пьяна
Por los caminos y las laderas.
На всех дорогах и склонах.
Bajo el amparo de mi sombrero
Под защитой моей шляпы широкой
Hay que bonitas van mis romeras
Как же красивы мои цыганки,
Van derramando, gracia y salero
Излучают грацию и задор,
Parece suya la tierra entera.
Словно вся земля принадлежит им.





Авторы: armando freire, garcía cabello, juan solano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.