Amália Rodrigues - Entrega - перевод текста песни на немецкий

Entrega - Amália Rodriguesперевод на немецкий




Entrega
Hingabe
Descalça venho dos confins da infância
Barfuß komme ich von den Grenzen der Kindheit
E a minha infância ainda não morreu
Und meine Kindheit ist noch nicht gestorben
Atrás da minha infância e na distância
Hinter meiner Kindheit und in der Ferne
Menino Deus, Jesus da minha infância
Jesuskind, Jesus meiner Kindheit
Tudo o que tenho e nada tenho, é teu
Alles, was ich habe und nichts ich habe, ist dein
Venho da estranha noite dos poetas
Ich komme aus der seltsamen Nacht der Dichter
Noite em que o mundo nunca me entendeu
Nacht, in der die Welt mich nie verstand
E trago as mãos vazias dos poetas
Und ich bringe die leeren Hände der Dichter
Menino Deus, amigo dos poetas
Jesuskind, Freund der Dichter
Tudo o que tenho e nada tenho, é teu
Alles, was ich habe und nichts ich habe, ist dein
Feriu-me um dardo, ensanguentei a rua
Ein Pfeil verletzte mich, ich blutete auf die Straße
Onde o demónio em vão me apareceu
Wo der Dämon mir vergeblich erschien
Porque as estrelas todas eram tuas
Denn alle Sterne waren dein
Menino irmão dos que erram pelas ruas
Jesuskind, Bruder derer, die durch die Straßen irren
Tudo o que tenho e nada tenho, é teu
Alles, was ich habe und nichts ich habe, ist dein
Que ignorar e ignoro aos que são tristes
Was soll ich ignorieren? Und ich ignoriere jene, die traurig sind
Oh, meu irmão Jesus, triste como eu
Oh, mein Bruder Jesus, traurig wie ich
Oh, meu irmão, menino de olhos tristes
Oh, mein Bruder, Kind mit traurigen Augen
Nada mais tenho além dos olhos tristes
Nichts mehr habe ich außer traurigen Augen
Mas o que tenho e nada tenho, é teu
Aber was ich habe und nichts ich habe, ist dein
Tudo o que tenho e nada tenho, é teu
Alles, was ich habe und nichts ich habe, ist dein





Авторы: Luis A. Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.