Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espelho Quebrado (Live)
Zerbrochener Spiegel (Live)
Com
o
seu
chicote,
o
vento
Mit
seiner
Peitsche,
der
Wind
Quebra
o
espelho
do
lago.
Zerbricht
den
Spiegel
des
Sees.
Em
mim,
foi
mais
violento
o
estrago
In
mir
war
der
Schaden
heftiger
Porque
o
vento,
ao
passar
Denn
der
Wind,
als
er
vorüberzog
Murmurava
o
teu
nome
Murmelte
deinen
Namen
Depois
de
o
murmurar,
deixou-me.
Nachdem
er
ihn
gemurmelt
hatte,
verließ
er
mich.
Tão
rápido
passou,
So
schnell
zog
er
vorüber,
Nem
soube
destruir-me
Er
wusste
nicht
einmal,
mich
zu
zerstören
As
mágoas
em
que
sou
tão
firme.
Die
Leiden,
in
denen
ich
so
standhaft
bin.
Mas
a
sua
passagem
Doch
sein
Vorüberziehen
Em
vidro
recortava
Schnitt
scharf
wie
Glas
No
lago
a
minha
imagem
de
escrava.
In
den
See
mein
Bild
als
Sklavin.
Ó
líquido
cristal
dos
meus
olhos
sem
ti
Oh,
flüssiger
Kristall
meiner
Augen
ohne
dich
Em
vão
um
vendaval
pedi
Vergebens
bat
ich
um
einen
Sturmwind
Para
que
se
quebrasse
Damit
zerbräche
O
espelho
que
me
enluta
Der
Spiegel,
der
mich
in
Trauer
hüllt
E
me
ficasse
a
face
enxuta.
Und
mein
Gesicht
trocken
bliebe.
Ai,
meus
olhos
sem
ti...
Ach,
meine
Augen
ohne
dich...
Em
mim,
foi
mais
violento,
o
vento!
In
mir
war
er
heftiger,
der
Wind!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Costa Filho, Paulo Soares Da Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.