Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
fado,
canção
bizarra
Der
Fado,
dieses
seltsame
Lied
Pôs
a
samarra,
todo
trecheiro
Zog
die
Samarra
an,
ganz
gerissen
E
lá
foi
com
a
guitarra
Und
ging
mit
der
Gitarre
davon
Até
ao
Rio
de
Janeiro
Bis
nach
Rio
de
Janeiro
Fez-se
um
fadista
atrevido
Wurde
ein
frecher
Fadista
Tão
destemido
e
de
tal
marca
So
furchtlos
und
von
solchem
Schlag
Que
até
já
é
conhecido
Dass
er
sogar
schon
bekannt
ist
Pelo
fadistão
da
Fuzarca
Als
der
Fado-Star
des
Trubels
Com
sambinhas
e
modinhas
Mit
kleinen
Sambas
und
Modinhas
Abacate,
vitamate
Avocado,
Vitamate
Guaraná,
maracujá
e
caruru
Guaraná,
Maracuja
und
Caruru
Com
cocada,
batucada
Mit
Cocada,
Batucada
Para
ti
abacaxi
e
goiabada
Für
dich
Ananas
und
Goiabada
O
fado
é
bom
p'ra
xuxu
Der
Fado
ist
toll,
Süßer
Com
cocada,
Batucada
Mit
Cocada,
Batucada
Para
ti
abacaxi
e
goiabada
Für
dich
Ananas
und
Goiabada
O
fado
é
bom
p'ra
xuxu
Der
Fado
ist
toll,
Süßer
Um
portuguesinho
de
raça
Ein
echter
kleiner
Portugiese
Bebe
cachaça,
come
pipoca
Trinkt
Cachaça,
isst
Popcorn
E
no
catete
até
passa
Und
in
Catete
geht
er
sogar
durch
Por
cidadão
carioca
Als
Bürger
von
Rio
Às
vezes
vai
à
favela
Manchmal
geht
er
in
die
Favela
Calça
chinela,
todo
se
bamba
Zieht
Schlappen
an,
wiegt
sich
ganz
im
Takt
E
o
fado,
canção
singela
Und
der
Fado,
dieses
schlichte
Lied
Agora
é
todo
do
samba
Ist
jetzt
ganz
vom
Samba
Com
sambinhas
e
modinhas
Mit
kleinen
Sambas
und
Modinhas
Abacate,
vitamate
Avocado,
Vitamate
Guaraná,
maracujá
e
caruru
Guaraná,
Maracuja
und
Caruru
Com
cocada,
batucada
Mit
Cocada,
Batucada
Para
ti
abacaxi
e
goiabada
Für
dich
Ananas
und
Goiabada
O
fado
é
bom
p'ra
xuxu
Der
Fado
ist
toll,
Süßer
Com
sambinhas
e
modinhas
Mit
kleinen
Sambas
und
Modinhas
Abacate,
vitamate
Avocado,
Vitamate
Guaraná,
maracujá
e
caruru
Guaraná,
Maracuja
und
Caruru
Com
cocada,
batucada
Mit
Cocada,
Batucada
Para
ti
abacaxi
e
goiabada
Für
dich
Ananas
und
Goiabada
O
fado
é
bom
p'ra
xuxu
Der
Fado
ist
toll,
Süßer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederico Pires Valerio, Amadeu Augusto Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.