Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor do Verde Pinho
Blume der grünen Pinie
Ó
meu
jardim
de
saudades
Oh
mein
Garten
der
Sehnsucht
Verde
catedral
marinha
Grüne
Meereskathedrale
E
cuja
a
reza
caminha
Und
dessen
Gebet
wandert
Pelas
roborantes
naves
Durch
die
kräftigenden
Kirchenschiffe
Ai,
flores
do
verde
pinho
Ach,
Blumen
der
grünen
Pinie
Dize
que
novas
sabedes
Sagt,
was
wisst
ihr
Neues
Da
minha
alma
cujas
sedes
Von
meiner
Seele,
deren
Durst
Me
perderam
no
caminho
Mich
auf
dem
Weg
verirrte
Revejo-te
e
venho
exangue
Ich
sehe
dich
wieder
und
komme
kraftlos
Acolhe-me
com
piedade
Nimm
mich
mit
Erbarmen
auf
Longo
jardim
da
saudade
Langer
Garten
der
Sehnsucht
Que
me
puseste
no
sangue
Den
du
mir
ins
Blut
gelegt
hast
Ai,
flor
do
verde
ramo
Ach,
Blume
vom
grünen
Zweig
Dizei
que
novas
sabedes
Sagt,
was
wisst
ihr
Neues
Da
minha
alma
cujas
sedes
Von
meiner
Seele,
deren
Durst
Me
alongaram
do
que
eu
amo
Mich
von
dem
entfernte,
was
ich
liebe
A
tua
alma
em
mim
existe
Deine
Seele
existiert
in
mir
E
anda
no
aroma
das
flores
Und
wandelt
im
Duft
der
Blumen
Que
te
falam
dos
amores
Die
dir
von
der
Liebe
erzählen
De
tudo
o
que
é
lindo
e
triste
Von
allem,
was
schön
und
traurig
ist
A
tua
alma
com
carinho
Deine
Seele,
mit
Zärtlichkeit
Eu
guardo-a
e
deito-a
a
cantar
Ich
bewahre
sie
und
lasse
sie
singen
Das
flores
do
verde
pinho
Von
den
Blumen
der
grünen
Pinie
Àquelas
ondas
do
mar
Zu
jenen
Wellen
des
Meeres
Ai,
flores
do
verde
ramo
Ach,
Blumen
vom
grünen
Zweig
Dizei
que
novas
sabedes
Sagt,
was
wisst
ihr
Neues
Da
minha
alma
cujas
sedes
Von
meiner
Seele,
deren
Durst
Me
alongaram
do
que
eu
amo
Mich
von
dem
entfernte,
was
ich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Afonso Lopes Vieira, Arlindo Duarte De Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.