Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi Inten - Remastered
Es war gestern - Neu gemastert
Amália
Rodrigues
- Foi
Ontem
Amália
Rodrigues
- Es
war
gestern
Foi
ontem
que
lembrei
o
meu
passado
Es
war
gestern,
als
ich
mich
an
meine
Vergangenheit
erinnerte
E
o
fantasma
remorso
deu
um
beijo
Und
das
Gespenst
der
Reue
gab
einen
Kuss
Só
ontem
percebi
tudo
acabado
Erst
gestern
begriff
ich,
dass
alles
vorbei
war
A
luz
crua
da
vida
em
que
me
vejo
Das
grelle
Licht
des
Lebens,
in
dem
ich
mich
sehe
Um
filho
desse
amor,
amor-pecado
Ein
Kind
dieser
Liebe,
dieser
Sündenliebe
No
meu
pecado
vivo
se
tornou
Wurde
zu
meiner
lebendigen
Sünde
E
chora,
e
fica
triste
Und
es
weint
und
wird
traurig
Sempre
que
canto
este
meu
fado
Immer
wenn
ich
diesen
meinen
Fado
singe
Fado
do
amor
que
o
amor
matou
Fado
der
Liebe,
die
die
Liebe
tötete
Foi
ontem
como
hoje
Es
war
gestern
wie
heute
E
sempre
e
sempre
o
que
há
de
vir
Und
immer
und
immer,
was
kommen
wird
Oh
Deus,
dá-me
sossego
pra
dormir
Oh
Gott,
gib
mir
Ruhe,
um
zu
schlafen
Foi
ontem
que
fechei
os
olhos
teus
Es
war
gestern,
als
ich
deine
Augen
schloss
Mas
novamente
veio
a
primavera
Aber
wieder
kam
der
Frühling
E
eu
que
julgava
ter
fechado
os
meus
Und
ich,
die
ich
glaubte,
meine
geschlossen
zu
haben
O
ninho,
ciclo
ou
folhas
dera
Das
Nest,
der
Kreislauf,
die
Blätter,
die
es
gab
Foi
ontem
que
fugiu,
outra
o
levou
Es
war
gestern,
als
er
floh,
eine
andere
nahm
ihn
mit
Por
que
será
que
tudo
me
castiga?
Warum
nur
bestraft
mich
alles?
O
que
será
que
eu
canto
esta
toada,
esta
cantiga
Was
ist
es,
dass
ich
diese
Weise
singe,
dieses
Lied
Que
a
experiência
da
vida
me
ensinou
Das
die
Lebenserfahrung
mich
lehrte
Foi
ontem,
como
hoje
Es
war
gestern,
wie
heute
E
sempre
e
sempre
o
que
há
de
vir
Und
immer
und
immer,
was
kommen
wird
Oh
Deus,
olha
por
mim
Oh
Gott,
wache
über
mich
Quero
dormir
Ich
will
schlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sousa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.