Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Fui Ao Mar Buscar Sardinhas (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui Ao Mar Buscar Sardinhas (Live)
I Went to the Sea to Search for Sardines (Live)
Fui
ao
mar
buscar
sardinhas
I
went
to
the
sea
to
search
for
sardines
Para
dar
ao
meu
amor
To
give
to
my
love
Perdi-me
nas
janelinhas
I
got
lost
in
the
little
windows
Que
espreitavam
do
vapor
That
peeked
out
of
the
steamer
A
espreitar
lá
do
vapor
Peeking
there
from
the
steamer
Vi
a
cara
dum
francês
I
saw
the
face
of
a
Frenchman
E
sejá
lá
como
for
And
that's
just
how
it
is
Eu
vou
ao
mar
outra
vez
I
will
go
to
the
sea
again
Eu
fui
ao
mar
outra
vez
I
went
to
the
sea
again
Lá
o
vapor
de
abalada
There
the
steamer
left
Já
lá
não
vi
o
francês
I
didn't
see
the
Frenchman
there
anymore
Vim
de
lá
toda
molhada
I
came
from
there
all
wet
Saltou-me
de
mim
toda
a
esperança
All
my
hope
jumped
out
of
me
Saltou
do
mar
a
sardinha
The
sardine
jumped
out
of
the
sea
Salta
a
pulga
da
balança
The
flea
jumps
from
the
scale
Não
faz
mal,
não
era
minha
It
doesn't
matter,
it
wasn't
mine
Vou
ao
mar
buscar
sardinha
I'm
going
to
the
sea
to
get
sardines
Já
me
esqueci
do
francês
I've
forgotten
the
Frenchman
A
idéia
não
é
minha
The
idea
is
not
mine
Nem
minha
nem
de
vocês
Neither
mine
nor
yours
Coisas
que
eu
tenho
na
idéia
Things
that
I
have
in
mind
Depois
de
ter
ido
ao
mar
After
having
gone
to
the
sea
Será
que
me
entrou
areia
Could
it
be
that
sand
got
in
Onde
não
devia
entrar?
Where
it
shouldn't
have
gone?
Pode
não
fazer
sentido
It
may
not
make
sense
Pode
o
verso
não
caber
The
verse
may
not
fit
Mas
o
que
eu
tenho
rido
But
I've
laughed
so
much
Nem
vocês
queiram
saber
You
don't
even
want
to
know
Não
é
para
adivinhar
It
is
not
for
guessing
Que
eu
não
gosto
de
adivinhas
That
I
don't
like
riddles
Já
sabem
que
eu
fui
ao
mar
You
already
know
that
I
went
to
the
sea
E
fui
lá
buscar
sardinhas
And
I
went
there
to
get
sardines
Sardinha
que
anda
no
mar
Sardine
that
lives
in
the
sea
Deve
andar
consoladinha
Must
be
comforted
Tem
água,
sabe
nadar,
It
has
water,
it
can
swim,
Quem
me
dera
ser
sardinha!
I
wish
I
were
a
sardine!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AMALIA RODRIGUES, CARLOS GONCALVES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.