Amália Rodrigues - Fui Ao Mar Buscar Sardinhas (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Fui Ao Mar Buscar Sardinhas (Live)




Fui Ao Mar Buscar Sardinhas (Live)
Ходила я на море за сардинами (Live)
Fui ao mar buscar sardinhas
Ходила я на море за сардинами,
Para dar ao meu amor
Чтобы милого моего угостить.
Perdi-me nas janelinhas
Засмотрелась я на окошки,
Que espreitavam do vapor
Что выглядывали из парохода.
A espreitar do vapor
Глядя с парохода,
Vi a cara dum francês
Увидела я лицо француза.
E sejá como for
И будь что будет,
Eu vou ao mar outra vez
Я снова пойду на море.
Eu fui ao mar outra vez
Я снова пошла на море,
o vapor de abalada
Пароход качало,
não vi o francês
Француза я больше не видела,
Vim de toda molhada
Вернулась вся промокшая.
Saltou-me de mim toda a esperança
Покинула меня всякая надежда,
Saltou do mar a sardinha
Выпрыгнула из моря сардина,
Salta a pulga da balança
Прыгает блоха на весах,
Não faz mal, não era minha
Ну и ладно, не моя же.
Vou ao mar buscar sardinha
Пойду на море за сардинами,
me esqueci do francês
Я уже забыла про француза.
A idéia não é minha
Идея не моя,
Nem minha nem de vocês
Ни моя, ни ваша.
Coisas que eu tenho na idéia
Мысли, что приходят мне в голову,
Depois de ter ido ao mar
После того, как я побывала на море,
Será que me entrou areia
Может, мне песок попал
Onde não devia entrar?
Туда, куда не следовало?
Pode não fazer sentido
Может, это и не имеет смысла,
Pode o verso não caber
Может, стих не складывается,
Mas o que eu tenho rido
Но как же я смеялась,
Nem vocês queiram saber
Вам и не снилось.
Não é para adivinhar
Не нужно гадать,
Que eu não gosto de adivinhas
Я не люблю загадки.
sabem que eu fui ao mar
Вы уже знаете, что я ходила на море,
E fui buscar sardinhas
И ходила я туда за сардинами.
Sardinha que anda no mar
Сардина, что плавает в море,
Deve andar consoladinha
Должно быть, довольно ей,
Tem água, sabe nadar,
У нее есть вода, она умеет плавать,
Quem me dera ser sardinha!
Вот бы мне стать сардиной!





Авторы: AMALIA RODRIGUES, CARLOS GONCALVES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.