Amália Rodrigues - Grito - перевод текста песни на немецкий

Grito - Amália Rodriguesперевод на немецкий




Grito
Schrei
Silêncio
Stille
Do silêncio faço um grito
Aus der Stille mache ich einen Schrei
O corpo todo me dói
Der ganze Körper tut mir weh
Deixai-me chorar um pouco
Lasst mich ein wenig weinen
De sombra a sombra
Von Schatten zu Schatten
um céu tão recolhido
Gibt es einen Himmel so still
De sombra a sombra
Von Schatten zu Schatten
lhe perdi o sentido
Habe ich schon seinen Sinn verloren
Ao céu
Zum Himmel
Aqui me falta a luz
Hier fehlt mir das Licht
Aqui me falta uma estrela
Hier fehlt mir ein Stern
Chora-se mais
Man weint mehr
Quando se vive atrás dela
Wenn man hinter ihm lebt
E eu
Und ich
A quem o sol esqueceu
Die die Sonne vergessen hat
Sou a que o mundo perdeu
Bin die, die die Welt verloren hat
choro agora
Ich weine nur jetzt
Que quem morre não chora
Denn wer stirbt, weint nicht mehr
Solidão
Einsamkeit
Que nem mesmo essa é inteira
Die nicht einmal diese ist ganz
sempre uma companheira
Es gibt immer eine Gefährtin
Uma profunda amargura
Eine tiefe Bitterkeit
Ai, solidão
Ach, Einsamkeit
Quem fora escorpião
Ach, wäre ich ein Skorpion
Ai, solidão
Ach, Einsamkeit
E se mordera a cabeça
Und biss mir in den Kopf
Adeus
Lebewohl
fui pra além da vida
Ich ging schon über das Leben hinaus
Do que fui tenho sede
Ich dürste nach dem, was ich war
Sou sombra triste
Ich bin ein trauriger Schatten
Encostada a uma parede
Gelehnt an eine Wand
Adeus
Lebewohl
Vida que tanto duras
Leben, das so lange währt
Vem morte que tanto tardas
Komm, Tod, der so lange zögert
Ai, como dói
Ach, wie schmerzt
A solidão quase loucura
Die Einsamkeit, fast Wahnsinn
Adeus
Lebewohl
Vida que tanto duras
Leben, das so lange währt
Vem morte que tanto tardas
Komm, Tod, der so lange zögert
Ai, como dói
Ach, wie schmerzt
A solidão quase loucura
Die Einsamkeit, fast Wahnsinn





Авторы: Amalia Rodrigues, Carlos Goncalves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.