Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Grito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
silêncio
faço
um
grito
Из
тишины
я
делаю
крик
O
corpo
todo
me
dói
Всё
тело
болит
Deixai-me
chorar
um
pouco
Позволь
мне
немного
поплакать
De
sombra
a
sombra
Из
тени
в
тень
Há
um
céu
tão
recolhido
Есть
небо
такое
уединённое
De
sombra
a
sombra
Из
тени
в
тень
Já
lhe
perdi
o
sentido
Я
уже
потеряла
его
смысл
Aqui
me
falta
a
luz
Мне
здесь
не
хватает
света
Aqui
me
falta
uma
estrela
Мне
здесь
не
хватает
звезды
Chora-se
mais
Плачется
больше
Quando
se
vive
atrás
dela
Когда
живёшь
позади
неё
A
quem
o
sol
esqueceu
Ту,
кого
солнце
забыло
Sou
a
que
o
mundo
perdeu
Ту,
кого
мир
потерял
Só
choro
agora
Плачу
только
сейчас
Que
quem
morre
já
não
chora
Ведь
кто
умирает,
уже
не
плачет
Que
nem
mesmo
essa
é
inteira
Даже
оно
не
полное
Há
sempre
uma
companheira
Всегда
есть
спутница
Uma
profunda
amargura
Глубокая
горечь
Ai,
solidão
Ах,
одиночество
Quem
fora
escorpião
Лучше
бы
быть
скорпионом
Ai,
solidão
Ах,
одиночество
E
se
mordera
a
cabeça
И
ужалить
себя
в
голову
Já
fui
pra
além
da
vida
Я
уже
за
пределами
жизни
Do
que
já
fui
tenho
sede
По
тому,
что
было,
я
тоскую
Sou
sombra
triste
Я
грустная
тень
Encostada
a
uma
parede
Прислонившаяся
к
стене
Vida
que
tanto
duras
Жизнь,
что
так
долго
длишься
Vem
morte
que
tanto
tardas
Приди,
смерть,
что
так
медлишь
Ai,
como
dói
Ах,
как
больно
A
solidão
quase
loucura
Одиночество,
почти
безумие
Vida
que
tanto
duras
Жизнь,
что
так
долго
длишься
Vem
morte
que
tanto
tardas
Приди,
смерть,
что
так
медлишь
Ai,
como
dói
Ах,
как
больно
A
solidão
quase
loucura
Одиночество,
почти
безумие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amalia Rodrigues, Carlos Goncalves
Альбом
Lágrima
дата релиза
23-07-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.