Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Grito
Do
silêncio
faço
um
grito
Тишина,
я
крик
O
corpo
todo
me
dói
Все
тело
мне
больно
Deixai-me
chorar
um
pouco
Позвольте
мне
кричать,
De
sombra
a
sombra
Тень
тень
Há
um
céu
tão
recolhido
Есть
небо,
как
собрали
De
sombra
a
sombra
Тень
тень
Já
lhe
perdi
o
sentido
Вам
уже
потерял
смысл
Aqui
me
falta
a
luz
Здесь
мне
не
хватает
света
Aqui
me
falta
uma
estrela
Здесь
мне
не
хватает
звезда
Quando
se
vive
atrás
dela
Когда
вы
живете
за
ней
A
quem
o
sol
esqueceu
Кому
солнце
забыли
Sou
a
que
o
mundo
perdeu
Я,
что
мир
потерял
Só
choro
agora
Только
плач
сейчас
Que
quem
morre
já
não
chora
Что
тот,
кто
умирает,
уже
не
плачет
Que
nem
mesmo
essa
é
inteira
Что
даже
не
это
является
целиком
Há
sempre
uma
companheira
Всегда
есть
спутница
Uma
profunda
amargura
Глубокая
горечь
Ai,
solidão
Горе,
одиночество
Quem
fora
escorpião
Кто
из
скорпиона
Ai,
solidão
Горе,
одиночество
E
se
mordera
a
cabeça
И
если
mordera
голову
Já
fui
pra
além
da
vida
Уже
ездила
за
жизнь
Do
que
já
fui
tenho
sede
Чем
больше
я
жажду
Sou
sombra
triste
Я-тень,
печальный
Encostada
a
uma
parede
Прислонившись
к
стене
Vida
que
tanto
duras
Жизнь,
которую
столько
суровые
Vem
morte
que
tanto
tardas
Приходит
смерть,
как
tardas
Ai,
como
dói
Ай,
как
больно
A
solidão
quase
loucura
Одиночество
почти
безумие
Vida
que
tanto
duras
Жизнь,
которую
столько
суровые
Vem
morte
que
tanto
tardas
Приходит
смерть,
как
tardas
Ai,
como
dói
Ай,
как
больно
A
solidão
quase
loucura
Одиночество
почти
безумие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amalia Rodrigues, Carlos Goncalves
Альбом
Lágrima
дата релиза
23-07-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.