Amália Rodrigues - Lisboa A Noite - перевод текста песни на немецкий

Lisboa A Noite - Amália Rodriguesперевод на немецкий




Lisboa A Noite
Lissabon Bei Nacht
Lisboa andou de lado em lado
Lissabon ging von Ort zu Ort
Foi ver uma toirada, depois bailou, bebeu
Besuchte einen Stierkampf, tanzte danach, trank
Lisboa ouviu cantar o fado
Lissabon hörte Fado singen
Rompia a madrugada quando ela adormeceu
Die Morgendämmerung brach herein, als sie einschlief
Lisboa não parou a noite inteira
Lissabon kam die ganze Nacht nicht zur Ruhe
Boêmia, estabanada, mas bairrista
Bohèmehaft, ungestüm, doch vierteltreu
Foi à sardinha assada na feira
Ging zur gegrillten Sardine dort auf dem Fest
E à segunda sessão d'uma revista
Und zur zweiten Vorstellung einer Revue
Dali pro Bairro Alto enfim galgou
Von dort erklomm sie schließlich das Bairro Alto
No céu a lua cheia refulgia
Am Himmel strahlte der Vollmond
Ouviu cantar o fado, então sonhou
Hörte Fado singen, träumte dann
Que era saudade aquela voz que ouvia
Dass diese Stimme, die sie hörte, Sehnsucht war
Lisboa andou de lado em lado
Lissabon ging von Ort zu Ort
Foi ver uma toirada, depois bailou, bebeu
Besuchte einen Stierkampf, tanzte danach, trank
Lisboa ouviu cantar o fado
Lissabon hörte Fado singen
Rompia a madrugada quando ela adormeceu
Die Morgendämmerung brach herein, als sie einschlief
Lisboa ouviu cantar o fado
Lissabon hörte Fado singen
Rompia a madrugada quando ela adormeceu
Die Morgendämmerung brach herein, als sie einschlief





Авторы: Dias, Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.