Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Lisboa Antiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisboa Antiga
Lisbon of Old
Lisboa,
velha
cidade
Lisbon,
an
ancient
city
Cheia
de
encanto
e
beleza
Full
of
charm
and
beauty
Sempre
a
sorrir
tão
formosa
Always
smiling,
so
resplendent,
E
no
vestir
sempre
airosa
And
ever-graceful
in
her
attire.
No
branco
véu
da
saudade
In
a
white
veil
of
nostalgia,
Cobre
o
teu
rosto
linda
princesa
She
veils
thy
face,
beautiful
princess.
Olhai,
senhores,
esta
Lisboa
d'outras
eras
Behold,
my
lady,
this
Lisbon
of
bygone
eras,
Dos
cinco
réis,
das
esperas
e
das
toiradas
reais
Of
five-cent
coins,
of
waiting,
and
of
royal
bullfights,
Das
festas,
das
seculares
procissões
Of
celebrations
and
ancient
processions,
Dos
populares
pregões
matinais,
que
já
não
voltam
mais
Of
popular
morning
cries,
now
faded
into
memory.
Lisboa,
velha
cidade
Lisbon,
an
ancient
city
Cheia
de
encanto
e
beleza
Full
of
charm
and
beauty
Sempre
a
sorrir
tão
formosa
Always
smiling,
so
resplendent,
E
no
vestir
sempre
airosa
And
ever-graceful
in
her
attire.
No
branco
véu
da
saudade
In
a
white
veil
of
nostalgia,
Cobre
o
teu
rosto
linda
princesa
She
veils
thy
face,
beautiful
princess.
Olhai,
senhores,
esta
Lisboa
d'outras
eras
Behold,
my
lady,
this
Lisbon
of
bygone
eras,
Dos
cinco
réis,
das
esperas
e
das
toiradas
reais
Of
five-cent
coins,
of
waiting,
and
of
royal
bullfights,
Das
festas,
das
seculares
procissões
Of
celebrations
and
ancient
processions,
Dos
populares
pregões
matinais,
que
já
não
voltam
mais
Of
popular
morning
cries,
now
faded
into
memory.
Das
festas,
das
seculares
procissões
Of
celebrations
and
ancient
processions,
Dos
populares
pregões
matinais,
que
já
não
voltam
mais
Of
popular
morning
cries,
now
faded
into
memory.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Galhardo, A. Dovale, V. Portela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.