Amália Rodrigues - Lisboa antiga - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Lisboa antiga - Remastered - Amália Rodriguesперевод на немецкий




Lisboa antiga - Remastered
Altes Lissabon - Remastered
Lisboa, velha cidade
Lissabon, alte Stadt
Cheia de encanto e beleza
Voller Charme und Schönheit
Sempre a sorrir tão formosa
Immer lächelnd, so schön
E no vestir sempre airosa
Und im Kleiden immer elegant
O branco véu da saudade
Der weiße Schleier der Sehnsucht
Cobre o teu rosto linda princesa
Bedeckt dein Gesicht, schöne Prinzessin
Olhai, senhores, esta Lisboa d'outras eras
Schaut, meine Herren, dieses Lissabon vergangener Zeiten
Dos cinco réis, das esperas e das toiradas reais
Der fünf Réis, des Wartens und der königlichen Stierkämpfe
Das festas, das seculares procissões
Der Feste, der jahrhundertealten Prozessionen
Dos populares pregões matinais que não voltam mais
Der volkstümlichen morgendlichen Ausrufe, die nie wiederkehren
Lisboa, velha cidade
Lissabon, alte Stadt
Cheia de encanto e beleza
Voller Charme und Schönheit
Sempre a sorrir tão formosa
Immer lächelnd, so schön
E no vestir sempre airosa
Und im Kleiden immer elegant
O branco véu da saudade
Der weiße Schleier der Sehnsucht
Cobre o teu rosto linda princesa
Bedeckt dein Gesicht, schöne Prinzessin
Olhai, senhores, esta Lisboa d'outras eras
Schaut, meine Herren, dieses Lissabon vergangener Zeiten
Dos cinco réis, das esperas e das toiradas reais
Der fünf Réis, des Wartens und der königlichen Stierkämpfe
Das festas, das seculares procissões,
Der Feste, der jahrhundertealten Prozessionen,
Dos populares pregões matinais que não voltam mais
Der volkstümlichen morgendlichen Ausrufe, die nie wiederkehren





Авторы: JOSE GALHARDO, RAUL PORTELA, AMADEU DO VALE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.