Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Lisbon Não Sejas Francesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisbon Não Sejas Francesa
Lisbon, Don't Be French
Não
namores
os
franceses
Don't
flirt
with
the
French
Menina
Lisboa
My
lady
Lisbon
Portugal
é
meigo
às
vezes
Portugal
is
sometimes
tender
Mas
certas
coisas
não
perdoa
But
certain
things
it
does
not
forgive
Vê-te
bem
no
espelho
desse
honrado
velho
Look
at
yourself
in
the
mirror
of
that
honorable
old
man
Que
o
seu
belo
exemplo
atrai,
vai
May
his
fine
example
attract
you
Segue
o
seu
leal
conselho
Follow
his
loyal
advice
Não
dês
desgostos
ao
teu
pai
Do
not
displease
your
father
Lisboa,
não
sejas
francesa
Lisbon,
don't
be
French
Com
toda
a
certeza
não
vais
ser
feliz
You
will
certainly
not
be
happy
Lisboa,
que
ideia
daninha
Lisbon,
what
a
dangerous
idea
Vaidosa,
alfacinha,
casar
com
Paris
Vain,
little
Lisbon,
to
marry
Paris
Lisboa,
tens
cá
namorados
Lisbon,
you
have
lovers
here
Que
dizem,
coitados,
com
as
almas
na
voz
Who
say,
poor
men,
with
souls
in
their
voices
Lisboa,
não
sejas
francesa
Lisbon,
don't
be
French
Tu
és
portuguesa,
tu
és
só
pra
nós
You
are
Portuguese,
you
are
only
for
us
Tens
amor
às
lindas
fardas
You
have
a
love
for
beautiful
uniforms
Menina
Lisboa
My
lady
Lisbon
Vê
lá
bem
pra
quem
te
guardas
Do
look
carefully
at
who
you
keep
yourself
for
Donzela
sem
recato,
enjoa
Shameless
maiden,
it
disgusts
me
Tens
aí
tenentes
bravos
e
valentes
You
have
here
brave
and
valiant
lieutenants
Nados
e
criados
cá,
vá
Born
and
raised
here
Tenha
modos
mais
decentes
Behave
more
decently
Menina
caprichosa
e
má
Capricious
and
evil
girl
Lisboa,
não
sejas
francesa
Lisbon,
don't
be
French
Com
toda
a
certeza
não
vais
ser
feliz
You
will
certainly
not
be
happy
Lisboa,
que
ideia
daninha
Lisbon,
what
a
dangerous
idea
Vaidosa,
alfacinha,
casar
com
Paris
Vain,
little
Lisbon,
to
marry
Paris
Lisboa,
tens
cá
namorados
Lisbon,
you
have
lovers
here
Que
dizem,
coitados,
com
as
almas
na
voz
Who
say,
poor
men,
with
souls
in
their
voices
Lisboa,
não
sejas
francesa
Lisbon,
don't
be
French
Tu
és
portuguesa,
tu
és
só
pra
nós
You
are
Portuguese,
you
are
only
for
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Ferrao, Jose Galhardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.