Amália Rodrigues - Los Piconeros - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Los Piconeros




Los Piconeros
Работники смоляного завода
Ya se ocultó la luna, luna lunera
Вот и скрылась луна, луна, лунная
Ha abierto su ventana la piconera
Смоляная работница распахнула окно
La piconera y el piconero
Смоляная работница и смоляной работник
Va a la sierra cantando con el lucero, con el lucero
Идут в горы, напевая с зарей, с зарей
Ya viene el día, ya viene mare'
Вот и наступает день, дорогая моя
Ya viene el día, ya viene mare'
Вот и наступает день, дорогая моя
Ya alumbrando sus claras los olivares
Вот и освещает своим светом оливы
Ya alumbrando sus claras los olivares
Вот и освещает своим светом оливы
Ay, que me diga que
Ах, скажи мне "да"
Ay, que me diga que no
Ах, скажи мне "нет"
Como no lo ha querido ninguna lo quiero yo
Поскольку ни одна другая не любила тебя так, как я
Mi piconero con el picón
Мой смоляной работник с киркой
Por tu culpa, culpita, yo tengo
По твоей вине, виноватая, у меня
Negro, negrito mi corazón
Черное, черное сердце
Por tu culpa, culpita, yo tengo
По твоей вине, виноватая, у меня
Negro, negrito mi corazón
Черное, черное сердце
Faja de se'a lleva mi piconero
Мой смоляной работник носит шелковый пояс
Y un marsellés borda'o de terciopelo
И марсельский камзол из бархата
De terciopelo mare' y en el sombrero
Из бархата, дорогая моя, а на шляпе
Una cinta que dice: "por ti me muero, por ti me muero"
Лента, на которой написано: умираю по тебе, я умираю по тебе"
Ya viene el día, ya viene mare'
Вот и наступает день, дорогая моя
Ya viene el día, ya viene mare'
Вот и наступает день, дорогая моя
Ya alumbrando sus claras los olivares
Вот и освещает своим светом оливы
Ya alumbrando sus claras los olivares
Вот и освещает своим светом оливы
Ay, que me diga que
Ах, скажи мне "да"
Ay, que me diga que no
Ах, скажи мне "нет"
Como no te camela ninguna te quiero yo
Поскольку никто тебя не очарует так, как я
Mi piconero con el picón
Мой смоляной работник с киркой
Por tu culpa, culpita, yo tengo
По твоей вине, виноватая, у меня
Negro, negrito mi corazón
Черное, черное сердце
Por tu culpa, culpita, yo tengo
По твоей вине, виноватая, у меня
Negro, negrito mi corazón
Черное, черное сердце





Авторы: Juan Mostazo Morales, Ramon Perello Rodenas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.