Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá Porque Tens Cinco Pedras
Nur Weil Du Fünf Steine Hast
Lá
porque
tens
cinco
pedras
Nur
weil
du
fünf
Steine
hast
Num
anel
de
estimação
In
einem
geschätzten
Ring
Lá
porque
tens
cinco
pedras
Nur
weil
du
fünf
Steine
hast
Num
anel
de
estimação
In
einem
geschätzten
Ring
Agora
falas
comigo
Jetzt
sprichst
du
mit
mir
Com
cinco
pedras
na
mão
Mit
fünf
Steinen
in
der
Hand
Agora
falas
comigo
Jetzt
sprichst
du
mit
mir
Com
cinco
pedras
na
mão
Mit
fünf
Steinen
in
der
Hand
Enquanto
nesses
brilhantes
Während
in
diesen
Brillanten
Tens
soberba
e
tens
vaidade
Du
Hochmut
und
Eitelkeit
zeigst
Enquanto
nesses
brilhantes
Während
in
diesen
Brillanten
Tens
soberba
e
tens
vaidade
Du
Hochmut
und
Eitelkeit
zeigst
Eu
tenho
as
pedras
da
rua
Ich
habe
die
Steine
der
Straße
Pra
passear
à
vontade
Um
nach
Belieben
zu
spazieren
Eu
tenho
as
pedras
da
rua
Ich
habe
die
Steine
der
Straße
Pra
passear
à
vontade
Um
nach
Belieben
zu
spazieren
Pobre
de
mim,
não
sabia
Ich
Arme,
ich
wusste
nicht
Que
o
teu
olhar
sedutor
Dass
dein
verführerischer
Blick
Pobre
de
mim,
não
sabia
Ich
Arme,
ich
wusste
nicht
Que
o
teu
olhar
sedutor
Dass
dein
verführerischer
Blick
Não
errava
a
pontaria
Sein
Ziel
nicht
verfehlte
Como
a
pedra
do
pastor
Wie
der
Stein
des
Hirten
Não
errava
a
pontaria
Sein
Ziel
nicht
verfehlte
Como
a
pedra
do
pastor
Wie
der
Stein
des
Hirten
Mas
não
passas
sorridente
Aber
du
gehst
nicht
lächelnd
vorbei
Ah,
lá
de
ar
satisfeito
Ach,
mit
zufriedener
Miene
Mas
não
passas
sorridente
Aber
du
gehst
nicht
lächelnd
vorbei
Ah,
lá
de
ar
satisfeito
Ach,
mit
zufriedener
Miene
Pois
hei
de
chamar-te
a
pedra
Denn
ich
werde
dich
den
Stein
nennen
Pelo
mal
que
me
tens
feito
Für
das
Leid,
das
du
mir
angetan
hast
Pois
hei
de
chamar-te
a
pedra
Denn
ich
werde
dich
den
Stein
nennen
Pelo
mal
que
me
tens
feito
Für
das
Leid,
das
du
mir
angetan
hast
E
hás
de
ficar
convencido
Und
du
wirst
überzeugt
sein
Da
afirmação
consagrada
Von
der
altbekannten
Aussage
E
hás
de
ficar
convencido
Und
du
wirst
überzeugt
sein
Da
afirmação
consagrada
Von
der
altbekannten
Aussage
Quem
tem
telhados
de
vidro
Wer
im
Glashaus
sitzt
Não
deve
andar
à
pedrada
Sollte
nicht
mit
Steinen
werfen
Quem
tem
telhados
de
vidro
Wer
im
Glashaus
sitzt
Não
deve
andar
à
pedrada
Sollte
nicht
mit
Steinen
werfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filipe Pinto, Linhares Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.