Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Na Esquina de Ver o Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Esquina de Ver o Mar
At the Corner of Seeing the Sea
Foi
no
outeiro
da
Graça
It
was
on
the
hill
of
Grace
Na
Esquina
De
Ver
O
Mar,
At
the
Corner
of
Seeing
the
Sea
Quanta
é
tristeza,
desgraça
How
much
is
sadness,
misfortune
Que
finge
alegria
e
passa.
That
pretends
to
be
joy
and
passes
by
Pelas
ruas
a
cantar,
Singing
through
the
streets
Pelas
ruas
a
cantar.
Singing
through
the
streets
Foi
no
outeiro
da
Ajuda,
It
was
on
the
hill
of
Ajuda
Na
esquina
de
ver
o
Tejo.
At
the
corner
of
seeing
the
Tagus
Quem
é
triste
não
se
iluda,
If
you
are
sad,
do
not
be
fooled
Que
essa
tristeza
não
muda.
Because
this
sadness
does
not
change
Mesmo
que
mude
o
desejo
Even
if
your
wishes
change
Mesmo
que
mude
o
desejo.
Even
if
your
wishes
change
Foi
no
outeiro
do
céu,
It
was
on
the
hill
of
heaven
A
olhar
o
mar
e
o
rio.
Looking
at
the
sea
and
the
river
Que
uma
noite
aconteceu
That
one
night
it
happened
Que
um
sonho
que
era
só
meu
That
a
dream
that
was
mine
alone
Passou
por
mim,
mas
perdi-o
Passed
by
me,
but
I
lost
it
Passou
por
mim,
mas
perdi-o
Passed
by
me,
but
I
lost
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Bertrand, Alain Oulman, Robert Oulman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.