Amália Rodrigues - Na Esquina de Ver o Mar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Na Esquina de Ver o Mar




Na Esquina de Ver o Mar
At the Corner of Seeing the Sea
Foi no outeiro da Graça
It was on the hill of Grace
Na Esquina De Ver O Mar,
At the Corner of Seeing the Sea
Quanta é tristeza, desgraça
How much is sadness, misfortune
Que finge alegria e passa.
That pretends to be joy and passes by
Pelas ruas a cantar,
Singing through the streets
Pelas ruas a cantar.
Singing through the streets
Foi no outeiro da Ajuda,
It was on the hill of Ajuda
Na esquina de ver o Tejo.
At the corner of seeing the Tagus
Quem é triste não se iluda,
If you are sad, do not be fooled
Que essa tristeza não muda.
Because this sadness does not change
Mesmo que mude o desejo
Even if your wishes change
Mesmo que mude o desejo.
Even if your wishes change
Foi no outeiro do céu,
It was on the hill of heaven
A olhar o mar e o rio.
Looking at the sea and the river
Que uma noite aconteceu
That one night it happened
Que um sonho que era meu
That a dream that was mine alone
Passou por mim, mas perdi-o
Passed by me, but I lost it
Passou por mim, mas perdi-o
Passed by me, but I lost it





Авторы: Alain Bertrand, Alain Oulman, Robert Oulman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.