Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Natal dos simples
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natal dos simples
Рождество простых людей
Vamos
cantar
as
Janeiras
Споем
колядки
Vamos
cantar
as
Janeiras
Споем
колядки
Por
esses
quintais
adentro,
vamos
По
этим
дворикам
пройдем,
пойдем
Ó
raparigas
solteiras
О,
девушки
незамужние
Por
esses
quintais
adentro,
vamos
По
этим
дворикам
пройдем,
пойдем
Ó
raparigas
solteiras
О,
девушки
незамужние
Vamos
cantar
orvalhadas
Споем
росинки
Vamos
cantar
orvalhadas
Споем
росинки
Por
esses
quintais
adentro,
vamos
По
этим
дворикам
пройдем,
пойдем
Ó
raparigas
casadas
О,
девушки
замужние
Por
esses
quintais
adentro,
vamos
По
этим
дворикам
пройдем,
пойдем
Ó
raparigas
casadas
О,
девушки
замужние
Vira
o
vento
e
muda
a
sorte
Ветер
меняется,
и
судьба
меняется
Vira
o
vento
e
muda
a
sorte
Ветер
меняется,
и
судьба
меняется
Por
aqueles
olivais
perdidos
Среди
забытых
оливковых
рощ
Foi-se
embora
o
vento
norte
Ушел
северный
ветер
Por
aqueles
olivais
perdidos
Среди
забытых
оливковых
рощ
Foi-se
embora
o
vento
norte
Ушел
северный
ветер
Muita
neve
cai
na
serra
Много
снега
падает
в
горах
Muita
neve
cai
na
serra
Много
снега
падает
в
горах
Só
se
lembra
dos
caminhos
velhos
Только
старые
тропы
помнит
Quem
tem
saudades
da
terra
Тот,
кто
тоскует
по
родной
земле
Só
se
lembra
dos
caminhos
velhos
Только
старые
тропы
помнит
Quem
tem
saudades
da
terra
Тот,
кто
тоскует
по
родной
земле
Quem
tem
a
candeia
acesa
Кто
свечу
зажег
Quem
tem
a
candeia
acesa
Кто
свечу
зажег
Rabanadas,
pão
e
vinho
novo
Гренки,
хлеб
и
молодое
вино
Matava
fome
à
pobreza
Утолял
голод
бедняков
Rabanadas,
pão
e
vinho
novo
Гренки,
хлеб
и
молодое
вино
Matava
fome
à
pobreza
Утолял
голод
бедняков
Já
nos
cansa
esta
lonjura
Устали
мы
от
этой
дали
Já
nos
cansa
esta
lonjura
Устали
мы
от
этой
дали
Só
se
lembra
dos
caminhos
velhos
Только
старые
тропы
помнит
Quem
anda
noite
à
aventura
Тот,
кто
бродит
ночью
в
поисках
приключений
Só
se
lembra
dos
caminhos
velhos
Только
старые
тропы
помнит
Quem
anda
noite
à
aventura
Тот,
кто
бродит
ночью
в
поисках
приключений
Só
se
lembra
dos
caminhos
velhos
Только
старые
тропы
помнит
Quem
anda
noite
à
aventura
Тот,
кто
бродит
ночью
в
поисках
приключений
Só
se
lembra
dos
caminhos
velhos
Только
старые
тропы
помнит
Quem
anda
noite
à
aventura
Тот,
кто
бродит
ночью
в
поисках
приключений
Já
nos
cansa
esta
lonjura
Устали
мы
от
этой
дали
Já
nos
cansa
esta
lonjura
Устали
мы
от
этой
дали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Afonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.