Amália Rodrigues - Naufrágio - перевод текста песни на немецкий

Naufrágio - Amália Rodriguesперевод на немецкий




Naufrágio
Schiffbruch
Pus o meu sonho no navio
Ich legte meinen Traum auf das Schiff
E o navio em cima do mar
Und das Schiff auf das Meer
Depois abri o mar com as mãos
Dann öffnete ich das Meer mit den Händen
Com as mão para o meu sonho
Mit den Händen, damit mein Traum
Naufragar
Schiffbruch erleidet
Minhas mãos ainda estão molhadas
Meine Hände sind noch nass
Do azul, do azul das ondas
Vom Blau, vom Blau der Wellen
Entreabertas
Halb offen
E a cor que escorre dos meus dedos
Und die Farbe, die von meinen Fingern rinnt
Colore as areias desertas
Färbt den verlassenen Sand
O vento vem
Der Wind kommt
Vindo de longe
Von weither
A noite se curva de frio
Die Nacht krümmt sich vor Kälte
Debaixo da água
Unter dem Wasser
Vai morrendo o meu sonho
Stirbt mein Traum langsam
Vai morrendo dentro do navio
Stirbt langsam im Schiff
Chorarei, quanto for preciso
Ich werde weinen, so viel wie nötig
Para fazer, para fazer com que o mar cresça
Um zu bewirken, um zu bewirken, dass das Meer wächst
E o meu navio chegue ao fundo
Und mein Schiff den Grund erreicht
E o meu sonho
Und mein Traum
Desapareça
Verschwindet
E o meu navio chegue ao fundo
Und mein Schiff den Grund erreicht
E o meu sonho
Und mein Traum
Desapareça
Verschwindet





Авторы: Oulman Alain Robert Bertrand, Meirelles Cecilia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.