Amália Rodrigues - Nome de Rua - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Nome de Rua




Nome de Rua
Название улицы
Deste-me um nome de rua
Дай мне название улицы,
D'uma rua de Lisboa
Улицы Лиссабона,
Muito mais nome de rua
Название улицы,
Do que nome de pessoa
Больше, чем имя человека,
Um desse nomes de rua
Одно из тех названий улиц,
Que são nomes de canoa
Что похожи на названия лодок.
Nome de rua quieta
Название тихой улицы,
Onde à noite ninguém passa
Где ночью никто не ходит,
Onde o ciúme é uma seta
Где ревность стрела,
Onde o amor é uma taça
Где любовь чаша.
Nome de rua secreta
Название тайной улицы,
Onde à noite ninguém passa
Где ночью никто не ходит,
Onde a sombra do poeta
Где тень поэта
De repente, nos abraça
Внезапно обнимает нас.
Com um pouco de amargura
С каплей горечи,
Com muito da Madragoa
С ароматом Мадрагоа,
Com a ruga de quem procura
С морщинкой того, кто ищет,
E o riso de quem perdoa
И улыбкой того, кто прощает.
Deste-me um nome de rua
Дай мне название улицы,
D'uma rua de Lisboa
Улицы Лиссабона,
Nome de rua quieta
Название тихой улицы,
Onde à noite ninguém passa
Где ночью никто не ходит,
Onde o ciúme é uma seta
Где ревность стрела,
Onde o amor é uma taça
Где любовь чаша.
Nome de rua secreta
Название тайной улицы,
Onde à noite ninguém passa
Где ночью никто не ходит,
Onde a sombra do poeta
Где тень поэта
De repente, nos abraça
Внезапно обнимает нас.
Nome de rua quieta
Название тихой улицы,
Onde à noite ninguém passa
Где ночью никто не ходит,
Onde a sombra do poeta
Где тень поэта
De repente, nos abraça
Внезапно обнимает нас.





Авторы: Alain Bertrand, Alain Oulman, Robert Oulman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.