Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Povo Que Lavas No Rio (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Povo Que Lavas No Rio (Live)
People That Wash in the River (Live)
Povo
que
lavas
no
rio
People
that
wash
in
the
river
Que
talhas
com
o
teu
machado
Who
carve
with
your
ax
As
tábuas
de
meu
caixão
The
boards
for
my
coffin
Povo
que
lavas
no
rio
People
that
wash
in
the
river
Que
talhas
com
o
teu
machado
Who
carve
with
your
ax
As
tábuas
do
meu
caixão
The
planks
of
my
coffin
Pode
haver
quem
te
defenda
There
may
be
those
who
defend
you
Quem
compre
o
teu
chão
sagrado
Who
buy
your
sacred
ground
Mas
a
tua
vida
não
But
not
your
life
Fui
ter
à
mesa
redonda
I
went
to
the
round
table
Beber
em
malga
que
esconda
To
drink
from
a
bowl
that
hides
O
beijo
de
mão
em
mão
The
kiss
from
hand
to
hand
Fui
ter
à
mesa
redonda
I
went
to
the
round
table
Beber
em
malga
que
esconda
To
drink
from
a
bowl
that
hides
O
beijo
de
mão
em
mão
The
kiss
from
hand
to
hand
Era
o
vinho
que
me
deste
It
was
the
wine
that
you
gave
me
Água
pura,
fruto
agreste
Pure
water,
wild
fruit
Mas
a
tua
vida
não
But
not
your
life
Aromas,
de
urze
e
de
lama
Aromas,
of
heather
and
mud
Dormi
com
eles
na
cama
I
slept
with
them
in
bed
Tive
a
mesma
condição
I
had
the
same
condition
Aromas,
de
urze
e
de
lama
Aromas,
of
heather
and
mud
Dormi
com
eles
na
cama
I
slept
with
them
in
bed
Tive
a
mesma
condição
I
had
the
same
condition
Povo,
povo,
eu
te
pertenço
People,
people,
I
belong
to
you
Deste-me
alturas
de
incenso
You
gave
me
heights
of
incense
Mas
a
tua
vida
não
But
not
your
life
Povo
que
lavas
no
rio
People
that
wash
in
the
river
Que
talhas
com
o
teu
machado
Who
carve
with
your
ax
As
tábuas
de
meu
caixão
The
boards
for
my
coffin
Povo
que
lavas
no
rio
People
that
wash
in
the
river
Que
talhas
com
o
teu
machado
Who
carve
with
your
ax
As
tábuas
do
meu
caixão
The
planks
of
my
coffin
Pode
haver
quem
te
defenda
There
may
be
those
who
defend
you
Quem
compre
o
teu
chão
sagrado
Who
buy
your
sacred
ground
Mas
a
tua
vida
não
But
not
your
life
Pode
haver
quem
te
defenda
There
may
be
those
who
defend
you
Quem
compre
o
teu
chão
sagrado
Who
buy
your
sacred
ground
Mas
a
tua
vida
não
But
not
your
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Homem De Mello, J. Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.