Amália Rodrigues - Primavera - перевод текста песни на немецкий

Primavera - Amália Rodriguesперевод на немецкий




Primavera
Frühling
Todo o amor que nos prendera
All die Liebe, die uns verband,
Como se fora de cera
Als wäre sie aus Wachs gemacht,
Se quebrava e desfazia
Zerbrach und löste sich auf.
Ai, funesta primavera
Ach, unheilvoller Frühling,
Quem me dera, quem nos dera
Hätte ich doch, hätten wir doch,
Ter morrido nesse dia
Wären wir an jenem Tag gestorben.
Ai, funesta primavera
Ach, unheilvoller Frühling,
Quem me dera, quem nos dera
Hätte ich doch, hätten wir doch,
Ter morrido nesse dia
Wären wir an jenem Tag gestorben.
E condenaram-me a tanto
Und sie verdammten mich zu so viel,
Viver comigo o meu pranto
Mit mir meine Klage zu leben,
Viver, viver e sem ti
Zu leben, zu leben und ohne dich.
Vivendo sem, no entanto
Lebend, jedoch ohne,
Eu me esquecer desse encanto
Diesen Zauber zu vergessen,
Que nesse dia perdi
Den ich an jenem Tag verlor.
Vivendo sem, no entanto
Lebend, jedoch ohne,
Eu me esquecer desse encanto
Diesen Zauber zu vergessen,
Que nesse dia perdi
Den ich an jenem Tag verlor.
Pão duro da solidão
Hartes Brot der Einsamkeit,
É somente o que nos dão
Ist nur, was sie uns geben,
O que nos dão a comer
Was sie uns zu essen geben.
Que importa que o coração
Was kümmert es, dass das Herz,
Diga que sim ou que não
Ob es Ja sagt oder Nein,
Se continua a viver?
Wenn es weiterlebt?
Que importa que o coração
Was kümmert es, dass das Herz,
Diga que sim ou que não
Ob es Ja sagt oder Nein,
Se continua a viver?
Wenn es weiterlebt?
Todo o amor que nos prendera
All die Liebe, die uns verband,
Se quebrara e desfizera
War zerbrochen und hatte sich aufgelöst,
Em pavor se convertia
In Schrecken verwandelte sie sich.
Ninguém fale em primavera
Niemand spreche vom Frühling,
Quem me dera, quem nos dera
Hätte ich doch, hätten wir doch,
Ter morrido nesse dia
Wären wir an jenem Tag gestorben.
Ninguém fale em primavera
Niemand spreche vom Frühling,
Quem me dera, quem nos dera
Hätte ich doch, hätten wir doch,
Ter morrido nesse dia
Wären wir an jenem Tag gestorben.





Авторы: David Mourao-ferreira, Pedro Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.