Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangue Toureiro
Stierkämpferblut
Há,
num
toureiro
de
raça,
In
einem
rassigen
Stierkämpfer
steckt,
Tal
desprezo
pela
morte
solche
Verachtung
für
den
Tod
Um
que
pondo
o
pé
uma
praça
Der,
sobald
er
die
Arena
betritt,
Ao
rematar
cada
sorte
bei
jedem
vollendeten
Manöver
Mal
o
vejo
junto
à
feira
Kaum
sehe
ich
ihn
beim
Tier,
Mostrando
o
valor
que
tem
wie
er
seinen
Mut
zeigt,
Colo
de
cabo
à
sa'beira
meisterhaft
bis
zum
Schluss,
Eu
fico
doida
também!
werde
ich
auch
verrückt!
Toiros
e
só
Stiere,
nur
Stiere!
Não
há
nada
Es
gibt
nichts,
Que
uma
toirada
com
mais
emoção!
was
emotionaler
ist
als
ein
Stierkampf!
Não
há
festa
com
mais
cor
Kein
Fest
hat
mehr
Farbe,
Que
mais
fala
ao
coração!
spricht
mehr
zum
Herzen!
Toiros
e
só
saio
ao
toiro
Stiere,
und
nur
der
Stierkampf,
Há
fatos
com
oiro
wo
Anzüge
mit
Gold
Na
arena
a
brilhar
in
der
Arena
glänzen.
Se
feia,
não
tem
valor,
Ist
er
schlecht,
hat
er
keinen
Wert,
Põe
toda
a
praça
a
vibrar!
bringt
die
ganze
Arena
zum
Beben!
É
bom
ver
um
cavaleiro
Es
ist
gut,
einen
Reiter
zu
sehen,
Tem
gosto,
um
tique
nas
varas
er
hat
Stil,
einen
Kniff
bei
den
Banderillas,
E
sinto
o
sangue
toureiro
Und
ich
fühle
das
Stierkämpferblut
Ante
uma
pega
de
cara
Angesichts
einer
Pega
de
Cara.
Se
a
quadrilha
descabida
Wenn
die
Quadrilha
ungeschickt
ist
E
os
bichos
bravos
leais,
und
die
Tiere
wahrhaft
wild
sind,
Vem
o
final
da
corrida
kommt
das
Ende
des
Stierkampfs,
E
fico
a
chorar
por
mais!
und
ich
weine
nach
mehr!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederico Valério
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.