Amália Rodrigues - Sou Filha das Ervas - перевод текста песни на немецкий

Sou Filha das Ervas - Amália Rodriguesперевод на немецкий




Sou Filha das Ervas
Ich bin die Tochter der Kräuter
Trago alecrim, trago ser amado
Ich bringe Rosmarin, ich bringe das Geliebtwerden.
Cheira mais jasmim o resto que trago
Mehr nach Jasmin duftet der Rest, den ich bringe.
Trago umas mezinhas para o coração
Ich bringe einige Heilmittelchen für das Herz.
Foi tantas ervinhas que apanhei no chão
Es waren so viele Kräutlein, die ich vom Boden sammelte.
Sou filha das ervas, nelas me criei
Ich bin die Tochter der Kräuter, mit ihnen wuchs ich auf.
Comendo-as azedas todas que encontrei
sie sauer, alle, die ich fand.
Atrás das formigas horas que passei
Hinter den Ameisen verbrachte ich Stunden.
Sou filha das ervas e pouco mais sei
Ich bin die Tochter der Kräuter und wenig mehr weiß ich.
Rosa desfolhada, quem te desfolhou?
Entblätterte Rose, wer hat dich entblättert?
Foi a madrugada que por mim passou
Es war die Morgendämmerung, die an mir vorüberzog.
Foi a madrugada que passou vaidosa
Es war die Morgendämmerung, die eitel vorüberzog.
Deixou desfolhada a bonita rosa
Ließ die schöne Rose entblättert zurück.
Sou filha das ervas, nelas me criei
Ich bin die Tochter der Kräuter, mit ihnen wuchs ich auf.
Comendo-as azedas todas que encontrei
sie sauer, alle, die ich fand.
Atrás das formigas horas que passei
Hinter den Ameisen verbrachte ich Stunden.
Sou filha das ervas e pouco mais sei
Ich bin die Tochter der Kräuter und wenig mehr weiß ich.
Ramos de salgueiro, terra abrindo em flor
Weidenzweige, Erde, die in Blüte aufgeht.
Amor verdadeiro é o meu amor
Wahre Liebe ist meine Liebe.
Papoila que grita no trigo doirado
Mohn, der im goldenen Weizen schreit.
Menina bonita, rainha do prado
Schönes Mädchen, Königin der Wiese.
Sou filha das ervas, nelas me criei
Ich bin die Tochter der Kräuter, mit ihnen wuchs ich auf.
Comendo-as azedas todas que encontrei
sie sauer, alle, die ich fand.
Atrás das formigas horas que passei
Hinter den Ameisen verbrachte ich Stunden.
Sou filha das ervas e pouco mais sei
Ich bin die Tochter der Kräuter und wenig mehr weiß ich.
Sou filha das ervas, nelas me criei
Ich bin die Tochter der Kräuter, mit ihnen wuchs ich auf.
Sou filha das ervas e pouco mais sei
Ich bin die Tochter der Kräuter und wenig mehr weiß ich.





Авторы: Carlos Gonçalves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.