Amália Rodrigues - Vagamundo - перевод текста песни на немецкий

Vagamundo - Amália Rodriguesперевод на немецкий




Vagamundo
Vagabund
disse adeus a tanta terra, a tanta gente
Ich habe schon so vielen Ländern, so vielen Menschen Lebewohl gesagt
Nunca senti meu coração tão magoado
Nie fühlte ich mein Herz so verletzt
Inquieto por saber que o tempo vai passar
Unruhig, weil ich weiß, dass die Zeit vergehen wird
E tu vais esquecer o nosso fado
Und du unser Schicksal vergessen wirst
Partida cada vez mais sombria
Abschied, immer düsterer
Cansada!
Müde!
São nuvens negras em céu azul
Es sind schwarze Wolken am blauen Himmel
São ondas de naufrágio em mar fundo
Es sind Schiffbruchswellen im tiefen Meer
No meu deserto não vejo abrigo
In meiner Wüste sehe ich keinen Schutz
Sem ter o amor neste mundo
Ohne deine Liebe auf dieser Welt zu haben
Mas se eu voltar e, como penso, esqueceste
Aber wenn ich zurückkehre und, wie ich denke, du vergessen hast
Troco por outro o coração amargurado
Tausche ich mein verbittertes Herz gegen ein anderes
Tentarei não fazer mais castelos no ar
Ich werde versuchen, keine Luftschlösser mehr zu bauen
E nunca mais viver um outro fado
Und nie mehr ein anderes Schicksal zu leben
Partida cada vez mais sombria
Abschied, immer düsterer
Cansada!
Müde!
São nuvens negras em céu azul
Es sind schwarze Wolken am blauen Himmel
São ondas de naufrágio em mar fundo
Es sind Schiffbruchswellen im tiefen Meer
No meu deserto não vejo abrigo
In meiner Wüste sehe ich keinen Schutz
Sem ter o amor neste mundo
Ohne deine Liebe auf dieser Welt zu haben





Авторы: Alain Bertrand, Robert Oulman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.