Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Verde Pino, Verde Mastro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verde Pino, Verde Mastro
Green Pine, Green Mast
Não
há
flor
do
verde
pino
que
responda
There
is
no
flower
of
the
green
pine
that
responds
A
quem,
como
eu,
dorme
singela,
To
whom,
like
me,
sleeps
simply,
O
meu
amigo
anda
no
mar
e
eu
já
fui
onda,
My
friend
walks
in
the
sea
and
I
was
once
a
wave,
Marinheira
e
aberta!
A
sailor
and
open!
Pesa-me
todo
este
corpo
que
é
o
meu,
This
body
that
is
mine
weighs
me
down,
Represado,
como
água
sem
destino,
Impounded,
like
water
with
no
destiny,
Anda
no
mar
o
meu
amigo,
ó
verde
pino
My
friend
walks
in
the
sea,
oh
green
pine
Ó
verde
mastro
da
terra
até
ao
céu!
Oh
green
mast
of
the
earth
to
the
sky!
Soubera
eu
do
meu
amigo,
If
only
I
knew
of
my
friend,
E
não
estivera
só
comigo!
I
would
not
be
alone
with
myself!
Que
onda
redonda
eu
era
para
ele
What
a
round
wave
I
would
be
for
him,
Quando,
fagueiro,
desejo
nos
levava,
When,
cheerful,
desire
carried
us,
Ao
lume
de
água
e
à
flor
da
pele
In
the
glow
of
water
and
the
flower
of
the
skin
Pelo
tempo
que
mais
tempo
desdobrava!
For
the
time
that
further
time
unfolded!
E
como,
da
perdida
donzelia
And
how,
from
the
lost
maiden
Me
arranquei
para
aquela
tempestade
I
tore
myself
away
for
that
storm
Onde
se
diz,
duma
vez,
toda
a
verdade,
Where,
at
once,
all
the
truth
is
told,
Que
é
a
um
tempo,
verdade
e
fantasia.
Which
is
at
once
truth
and
fantasy.
Soubera
eu
do
meu
amigo,
If
only
I
knew
of
my
friend,
E
não
estivera
só
comigo.
I
would
not
be
alone
with
myself.
Que
sou
agora,
ó
verde
pino,
ó
verde
mastro,
For
what
am
I
now,
oh
green
pine,
oh
green
mast,
Aqui
prantado
e
sem
poderes
largar?
Planted
here
and
unable
to
let
go?
Na
mágoa
destes
olhos,
só
um
rastro,
In
the
sorrow
of
these
eyes,
only
a
trace,
Da
água
verdadeira
doutro
mar.
Of
the
true
water
of
another
sea.
Soubera
eu
enfim
do
meu
amigo,
If
only
I
finally
knew
of
my
friend,
E
não
estivera
só
comigo,
em
mim.
I
would
not
be
alone
with
myself,
within
myself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Oulman
Альбом
Segredo
дата релиза
24-11-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.