Amália Rodrigues - Verde Pino, Verde Mastro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Verde Pino, Verde Mastro




Verde Pino, Verde Mastro
Green Pine, Green Mast
Não flor do verde pino que responda
There is no flower of the green pine that responds
A quem, como eu, dorme singela,
To whom, like me, sleeps simply,
O meu amigo anda no mar e eu fui onda,
My friend walks in the sea and I was once a wave,
Marinheira e aberta!
A sailor and open!
Pesa-me todo este corpo que é o meu,
This body that is mine weighs me down,
Represado, como água sem destino,
Impounded, like water with no destiny,
Anda no mar o meu amigo, ó verde pino
My friend walks in the sea, oh green pine
Ó verde mastro da terra até ao céu!
Oh green mast of the earth to the sky!
Soubera eu do meu amigo,
If only I knew of my friend,
E não estivera comigo!
I would not be alone with myself!
Que onda redonda eu era para ele
What a round wave I would be for him,
Quando, fagueiro, desejo nos levava,
When, cheerful, desire carried us,
Ao lume de água e à flor da pele
In the glow of water and the flower of the skin
Pelo tempo que mais tempo desdobrava!
For the time that further time unfolded!
E como, da perdida donzelia
And how, from the lost maiden
Me arranquei para aquela tempestade
I tore myself away for that storm
Onde se diz, duma vez, toda a verdade,
Where, at once, all the truth is told,
Que é a um tempo, verdade e fantasia.
Which is at once truth and fantasy.
Soubera eu do meu amigo,
If only I knew of my friend,
E não estivera comigo.
I would not be alone with myself.
Que sou agora, ó verde pino, ó verde mastro,
For what am I now, oh green pine, oh green mast,
Aqui prantado e sem poderes largar?
Planted here and unable to let go?
Na mágoa destes olhos, um rastro,
In the sorrow of these eyes, only a trace,
Da água verdadeira doutro mar.
Of the true water of another sea.
Soubera eu enfim do meu amigo,
If only I finally knew of my friend,
E não estivera comigo, em mim.
I would not be alone with myself, within myself.





Авторы: Alain Oulman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.