Текст и перевод песни Amália Rodrigues - Vou Dar de Beber À Dor
Foi
no
domingo
passado
que
passei
Был
в
прошлое
воскресенье,
что
я
провел
À
casa
onde
viveu
a
Mariquinhas
К
дому,
где
жил
Mariquinhas
Mas
está
tudo
tão
mudado
Но
все
так
изменилось
Que
não
vi
em
nenhum
lado
Которую
я
не
видел
в
отсутствие
стороны
As
tais
janelas
que
tinham
tabuinhas
Такие
окна,
которые
были
tabuinhas
Do
rés-do-chao
ao
telhado
В
первом
чао
на
крышу
Não
vi
nada,
nada,
nada
Не
видел
ничего,
ничего,
ничего
Que
pudesse
recordar-me
a
Mariquinhas
Что
мог
вспомнить-меня
Mariquinhas
E
há
um
vidro
quebrado
e
isolado
И
есть
битое
стекло
и
изолированное
Onde
havia
as
tabuinhas
Где
были
tabuinhas
Entrei
e
onde
era
a
sala
agora
está
Я
вошел
в
дом
и
где
он
был
в
комнате
сейчас
находится
A
secretária
um
sujeito
que
é
lingrinhas
Стол,
парень,
что
это
lingrinhas
Mas
não
vi
colchas
com
barras
Но
я
не
видел,
одеяла
с
панели
Nem
viola
nem
guitarra
Не
нарушает
и
не
гитара
Nem
espreitadelas
furtivas
das
vizinhas
Не
выглядывает
украдкой
из
соседних
O
tempo
cravou
a
garra
Время
на
острие
коготь
Na
alma
daquela
casa
В
душе
этого
дома
Onde
às
vezes
petiscávamos
sardinhas
Где
иногда
petiscávamos
сардины
Quando
em
noites
de
guitarra
e
de
farra
Когда
в
ночи
гитара
и
веселье
Estava
alegre
a
Mariquinhas
Была
веселой
Mariquinhas
As
janelas
tão
garridas
que
ficavam
Окна
так,
потрясающих
своей
яркостью,
которые
были
Com
cortinados
de
chita
às
pintinhas
С
занавески
из
ситца
в
pintinhas
Perderam
de
todo
a
graça
Потеряли
все
бесплатно
Porque
é
hoje
uma
vidraça
Потому
что
это
сегодня
стекле
Com
cercadura
de
lata
às
voltinhas
Бисерные
олова
в
jaunts
прочь
E
lá
prá
dentro
quem
passa
И
там
бывает,
в
тех,
кто
проходит
Hoje
é
prá
ir
aos
penhores
Сегодня
начал
идти
к
ломбарды
Entregar
ao
usuário
umas
coisinhas
Доставить
пользователю
одни
мелочи
Pois
chega
a
esta
desgraça
toda
a
graça
Так
как
приходит
этот
позор
всю
благодать,
Da
casa
da
Mariquinhas
Casa
Da
Mariquinhas
Para
terem
feito
da
casa
o
que
fizeram
Для
того,
чтобы
сделать
дома
то,
что
они
сделали
Melhor
fora
que
a
mandassem
p'ras
alminhas
Лучше,
что
смог
дать
журналистам
возможность
передать
p'ras
alminhas
Pois
ser
casa
de
penhor
Поскольку
ванная
залог
O
que
foi
viveiro
de
amor
Что
было,
очаг
любви
É
ideia
que
não
cabe
cá
nas
minhas
Это
идея,
которая
не
вписывается
сюда,
в
мои
Recordações
de
calor
Магазин
тепла
E
das
saudades
o
gosto
И
скучаю
по
вкусу
Que
vou
procurar
esquecer
numas
ginjinhas
Что
я
буду
искать,
забывать,
фон
для
ginjinhas
Pois
dar
de
beber
à
dor
é
o
melhor
Потому
что
давать
пить
к
боли
лучше
Já
dizia
a
Mariquinhas
Уже
говорил
Mariquinhas
Pois
dar
de
beber
à
dor
é
o
melhor
Потому
что
давать
пить
к
боли
лучше
Já
dizia
a
Mariquinhas
Уже
говорил
Mariquinhas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Fialho Janes, Tereza Silva Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.