Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Portogallo
abbiamo
nel
mese
de
Giugno,
a
Lisbona
В
Португалии
в
июне,
в
Лиссабоне
A
Li-,
haha,
gra-
В
Ли-,
ха-ха,
бла-
A
Lisbona
le
feste
di
Sant'Antonio,
San
Giovanni,
San
Pietro
В
Лиссабоне
праздники
Святого
Антония,
Святого
Иоанна,
Святого
Петра
E
ogni
quartiere
ha
una
marcia
И
у
каждого
района
есть
свой
марш
E
quella,
una
marcia
di
quella
stazione
felice
de
Lisbona
И
этот,
марш
того
счастливого
района
Лиссабона
È
il
mese
de
Giugno,
la
primavera
Это
июнь,
весна
E
questa
marcia
parla
di
un
signore
senza
capelli
e-
И
этот
марш
рассказывает
о
мужчине
без
волос,
э-
Che
vuole
dire
"careca"
in
Portoghese
Что
означает
"careca"
по-португальски
Esta
moda
nova
de
andar
sem
chapéu
Эта
новая
мода
ходить
без
шляпы
Faço
um
figurão
com
a
cabeça
ao
léu
Делает
меня
важным
с
непокрытой
головой
Mas
se
a
moda
pega
tenho
que
aturar
Но
если
мода
приживётся,
мне
придётся
терпеть
Esta
cegarrega
que
é
de
arreliar
Эту
слепящую
жару,
которая
раздражает
Ó
careca,
ó
careca
tira
a
boina
О,
лысый,
о,
лысый,
сними
берет
Que
é
moda
andar
em
cabelo
Ведь
модно
ходить
с
непокрытой
головой
Com
a
breca
tira
a
tampa
da
careca
Сними,
милый,
крышку
с
лысины
Que
a
careca
não
tem
pelo
Ведь
на
лысине
нет
волос
Esta
moda
nova
de
andar
sem
chapéu
Эта
новая
мода
ходить
без
шляпы
Faço
um
figurão
com
a
cabeça
ao
léu
Делает
меня
важным
с
непокрытой
головой
Mas
se
a
moda
pega
tenho
que
aturar
Но
если
мода
приживётся,
мне
придётся
терпеть
Esta
cegarrega
que
é
de
arreliar
Эту
слепящую
жару,
которая
раздражает
Ó
careca,
ó
careca
tira
a
boina
О,
лысый,
о,
лысый,
сними
берет
Que
é
moda
andar
em
cabelo
Ведь
модно
ходить
с
непокрытой
головой
Com
a
breca
tira
a
tampa
da
careca
Сними,
милый,
крышку
с
лысины
Que
a
careca
não
tem
pelo
Ведь
на
лысине
нет
волос
Ó
careca,
ó
careca
tira
a
boina
О,
лысый,
о,
лысый,
сними
берет
Que
é
moda
andar
em
cabelo
Ведь
модно
ходить
с
непокрытой
головой
Com
a
breca
tira
a
tampa
da
careca
Сними,
милый,
крышку
с
лысины
Que
a
careca
não
tem
pelo
Ведь
на
лысине
нет
волос
Eu
não
encontro
o
Édonis
Я
не
могу
найти
Эдониса
Muito
Obrigada
Большое
спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Janes, Joaquim Bernardo Nascimento, Raul Câmara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.