Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama,
you're
a
fool
for
happy
endings
Mama,
du
bist
eine
Närrin
für
Happy
Ends
My
life
is
a
highway
in
the
sky
Mein
Leben
ist
eine
Autobahn
im
Himmel
'Bout
time
you
were
outside
in
the
sun
lines
'Wird
Zeit,
dass
du
draußen
in
der
Sonne
bist
Camden
town
to
s-s-satellite
Von
Camden
Town
zum
S-S-Satellit
I
wanna
ride
on
high
Ich
will
hoch
hinaus
I
wanna
roll
on
easy
Ich
will
es
einfach
angehen
Holdin'
all
the
planets
in
a
glass
Alle
Planeten
in
einem
Glas
haltend
Twirlin'
on
our
fates
would
just
be
easy
An
unseren
Schicksalen
zu
drehen,
wäre
einfach
Watch
me
change
the
future
and
the
past
Sieh
mir
zu,
wie
ich
die
Zukunft
und
die
Vergangenheit
verändere
Wouldn't
that
be
easy?
Wäre
das
nicht
einfach?
Wouldn't
it
be
easy?
Wäre
es
nicht
einfach?
Downtown
you're
a
good
cop
with
a
sharp
knife
Downtown
bist
du
ein
guter
Bulle
mit
einem
scharfen
Messer
Good,
so
you
can
love
this,
in
a
way
Gut,
so
kannst
du
das
lieben,
auf
eine
Art
Tick
tock,
takeaway
talk,
thank
you
teatime
Tick
Tack,
Mitnehm-Gerede,
danke
Teezeit
My
life
is
a
total
piece
of
cake
Mein
Leben
ist
ein
totales
Kinderspiel
I
wanna
ride
on
high
Ich
will
hoch
hinaus
I
wanna
roll
on
easy
Ich
will
es
einfach
angehen
Holdin'
all
the
planets
in
a
glass
Alle
Planeten
in
einem
Glas
haltend
Twirlin'
on
our
fates
would
just
be
easy
An
unseren
Schicksalen
zu
drehen,
wäre
einfach
Watch
me
change
the
future
and
the
past
Sieh
mir
zu,
wie
ich
die
Zukunft
und
die
Vergangenheit
verändere
Wouldn't
that
be
easy?
Wäre
das
nicht
einfach?
Wouldn't
it
be
easy?
Wäre
es
nicht
einfach?
I'm
telling
you
right
now
Ich
sage
es
dir
jetzt
Gonna
show
you
right
now
Ich
zeige
es
dir
jetzt
Wouldn't
that
be
easy?
Wäre
das
nicht
einfach?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ambarian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.