Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foreign Things - High Contrast Remix
Fremde Dinge - High Contrast Remix
Uh,
gold
on
the
ceiling,
do
it
for
the
feeling
Uh,
Gold
an
der
Decke,
ich
mach's
für
das
Gefühl
Not
for
the
paycheck
(yeah,
uh)
Nicht
für
den
Gehaltsscheck
(yeah,
uh)
Rolling
palm
trees,
yeah,
no
stress
season
Rollende
Palmen,
yeah,
keine
Stress-Saison
Feet
up
and
I'm
laid
back
(back)
Füße
hoch
und
ich
bin
entspannt
(entspannt)
So
high,
can't
even
take
my
jacket
off
So
high,
kann
nicht
mal
meine
Jacke
ausziehen
Smoke
from
my
lips
look
like
exhaust
Rauch
von
meinen
Lippen
sieht
aus
wie
Auspuff
Gotta
feed
your
creatures
when
you
in
the
dark
Muss
deine
Kreaturen
füttern,
wenn
du
im
Dunkeln
bist
So
deep,
get
your
Uber
lost
So
tief,
dein
Uber
verfährt
sich
Foreign
things
meant
for
me
and
I
know
that
Fremde
Dinge
sind
für
mich
bestimmt,
und
das
weiß
ich
Makin'
new
friends
and
drinkin'
all
night
Neue
Freunde
finden
und
die
ganze
Nacht
trinken
Maybe
I'll
pack
a
bag
and
not
go
back
Vielleicht
packe
ich
eine
Tasche
und
komme
nicht
zurück
If
you
need
me,
I'll
be
here
all
damn
Wenn
du
mich
brauchst,
ich
bin
die
ganze
verdammte
Zeit
hier
All
night,
all
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
All
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
All
night,
all
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
All
night,
all
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
All
night
Die
ganze
Nacht
All
night
Die
ganze
Nacht
All
night,
all
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
All
night,
all
night
(all
night)
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
All
night,
all
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
All
night,
all
night
(all
day)
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
(den
ganzen
Tag)
I
been
spеaking
gibberish,
ay-ay
Ich
habe
Kauderwelsch
geredet,
ay-ay
Give
no
fuck
'bout
what
you
have
to
say,
ayy
Scheiß
drauf,
was
du
zu
sagen
hast,
ayy
That's
a
promisе,
I'ma
make
it
Das
ist
ein
Versprechen,
ich
werde
es
schaffen
I,
I,
on
my
mama,
hand
up
to
the
sky,
ah
Ich,
ich,
bei
meiner
Mama,
Hand
zum
Himmel,
ah
Nothing
gon'
put
out
my
fire
Nichts
wird
mein
Feuer
löschen
Go
on,
let
them
try,
it
just
get
higher
Lass
sie
es
versuchen,
es
wird
nur
höher
I
ain't
gon'
change,
cradle
to
the
grave,
uh-uh
Ich
werde
mich
nicht
ändern,
von
der
Wiege
bis
zum
Grab,
uh-uh
Foreign
things
meant
for
me
and
I
know
that
(woo)
Fremde
Dinge
sind
für
mich
bestimmt,
und
das
weiß
ich
(woo)
Makin'
new
friends
and
drinkin'
all
night
Neue
Freunde
finden
und
die
ganze
Nacht
trinken
Maybe
I'll
pack
a
bag
and
not
go
back
Vielleicht
packe
ich
eine
Tasche
und
komme
nicht
zurück
If
you
need
me,
I'll
be
here
all
damn
night
Wenn
du
mich
brauchst,
ich
bin
die
ganze
verdammte
Nacht
hier,
mein
Lieber.
Hop
up
on
my
throne,
I
feel
alive
Steige
auf
meinen
Thron,
ich
fühle
mich
lebendig
Feel
like
I
could
do
this
every
night
Fühle
mich,
als
könnte
ich
das
jede
Nacht
machen
Maybe
it's
a
blessing
in
disguise
Vielleicht
ist
es
ein
Segen
im
Verborgenen
Maybe
it's
a
blessing
in
Vielleicht
ist
es
ein
Segen
im
All
night,
all
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
All
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
All
night,
all
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
All
night,
all
night,
all
night
(yeah-eh)
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
(yeah-eh)
Foreign
things
meant
for
me
and
I
know
that
Fremde
Dinge
sind
für
mich
bestimmt,
und
das
weiß
ich
Makin'
new
friends
and
drinkin'
all
night
(drinkin'
all
night)
Neue
Freunde
finden
und
die
ganze
Nacht
trinken
(die
ganze
Nacht
trinken)
Maybe
I'll
pack
a
bag
and
not
go
back
(back)
Vielleicht
packe
ich
eine
Tasche
und
komme
nicht
zurück
(zurück)
If
you
need
me,
I'll
be
here
all
damn
night
(night,
yeah)
Wenn
du
mich
brauchst,
ich
bin
die
ganze
verdammte
Nacht
hier
(Nacht,
yeah)
(Hop
up
on
my
throne,
I
feel
alive)
(Steige
auf
meinen
Thron,
ich
fühle
mich
lebendig)
I'll
be
here
all
damn
night
Ich
bin
die
ganze
verdammte
Nacht
hier,
mein
Lieber.
(Feel
like
I
could
do
this
every
night)
(Fühle
mich,
als
könnte
ich
das
jede
Nacht
machen)
I'll
be
here
all
damn
night
Ich
bin
die
ganze
verdammte
Nacht
hier,
mein
Lieber.
All
night,
all
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
All
night,
all
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
All
night,
all
night,
all
night
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
All
night,
all
night,
all
night
(yeah-eh)
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
(yeah-eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian C. Bunetta, Amber Mark, Kendrick Nicholls, Sherwyn Hewett Nicholls, Jason Marcus Kellner, Ian Zachary Franzino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.