Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
more,
it's
too
late
Schluss
damit,
es
ist
zu
spät
No
more,
it's
too
late
Schluss
damit,
es
ist
zu
spät
No
more,
it's
too
late
Schluss
damit,
es
ist
zu
spät
No
need,
it's
too
late
(would
I
have
to
suffer)
Nicht
nötig,
es
ist
zu
spät
(müsste
ich
leiden)
Goddamn,
this
pressure
is
havin'
me
feelin'
frustrated
Verdammt,
dieser
Druck
lässt
mich
frustriert
fühlen
And
all
this
bad
weather
followin'
me
like
we're
datin'
Und
all
dieses
schlechte
Wetter
folgt
mir,
als
wären
wir
zusammen
Tryna
be
what
they
dream,
what
they
fantasize
Ich
versuche,
das
zu
sein,
wovon
sie
träumen,
was
sie
sich
vorstellen
And
still
be
me,
me,
myself
at
the
same
fuckin'
time
Und
trotzdem
ich
selbst
zu
sein,
ich,
ich
selbst
zur
gleichen
verdammten
Zeit
And
man
it's
never
been
like
this,
I'm
feelin'
so
faded
Und
Mann,
es
war
noch
nie
so,
ich
fühle
mich
so
ausgelaugt
And
not
in
the
good
way
that
you
get
from
drinkin'
Jamie
Und
nicht
auf
die
gute
Art,
die
man
vom
Trinken
von
Jamie
bekommt
Tryna
see
where
life
leads,
what
the
future
lies
Ich
versuche
zu
sehen,
wohin
das
Leben
führt,
was
die
Zukunft
bringt
Anxiety,
all
of
me
keepin'
me
up
at
night
Angst,
all
das
hält
mich
nachts
wach
It's
already
rough
dealin'
with
this
stuff
Es
ist
schon
schwer
genug,
mit
diesem
Zeug
umzugehen
Don't
know
if
I'll
move
up,
am
I
good
enough?
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
aufsteigen
werde,
bin
ich
gut
genug?
One
step
at
a
time
(hey),
yeah
(hey)
Einen
Schritt
nach
dem
anderen
(hey),
ja
(hey)
I've
got
to
lighten
up,
stop
being
so
tough
Ich
muss
lockerer
werden,
aufhören,
so
hart
zu
sein
But
when
I
make
it
up
the
way
I
dreamt
of?
Aber
wann
werde
ich
es
so
schaffen,
wie
ich
es
mir
erträumt
habe?
Will
I
ever
find
it?
(Hey)
yeah,
yeah,
yeah
Werde
ich
es
jemals
finden?
(Hey)
ja,
ja,
ja
(What
you
seek,
you
will
find
when
you
look
inside)
(Was
du
suchst,
wirst
du
finden,
wenn
du
nach
innen
schaust)
(All
these
things
on
your
mind,
just
a
waste
of
time)
(All
diese
Dinge
in
deinem
Kopf,
nur
eine
Zeitverschwendung)
And
I
don't
know
if
I'll
ever
succeed
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
erfolgreich
sein
werde
I
just
want
you
proud
of
me
up
above
Ich
will
nur,
dass
du
da
oben
stolz
auf
mich
bist
(What
you
seek,
you
will
find
when
you
look
inside)
(Was
du
suchst,
wirst
du
finden,
wenn
du
nach
innen
schaust)
(All
these
things
on
your
mind,
just
a
waste
of
time)
(All
diese
Dinge
in
deinem
Kopf,
nur
eine
Zeitverschwendung)
One
thing
I
promise,
I'll
make
you
happy
Eines
verspreche
ich,
ich
werde
dich
glücklich
machen
Don't
forget
that
I
will
never
give
up
Vergiss
nicht,
dass
ich
niemals
aufgeben
werde
It's
been
a
week,
only
felt
like
a
one
day
Es
ist
eine
Woche
her,
fühlte
sich
nur
wie
ein
Tag
an
Tryin'
to
get
some
sleep,
time
itself
keeps
on
warpin'
Ich
versuche
zu
schlafen,
die
Zeit
selbst
verzerrt
sich
ständig
You
and
me
just
ain't
workin'
right
Du
und
ich,
das
funktioniert
einfach
nicht
richtig
Just
like
that,
what
a
thing
is
to
realize
Einfach
so,
was
für
eine
Sache,
das
zu
erkennen
Never
call
'em
back,
pretty
whack,
that's
my
forté
Rufe
sie
nie
zurück,
ziemlich
verrückt,
das
ist
meine
Stärke
Tryna
get
the
stack,
platinum
racks,
but
the
right
way
Ich
versuche,
den
Stapel
zu
bekommen,
Platin-Racks,
aber
auf
die
richtige
Weise
All
my
love
workin'
overtime
Meine
ganze
Liebe
arbeitet
Überstunden
And
for
what?
Just
to
feel
like
I
done
missed
my
prime
Und
wofür?
Nur
um
mich
zu
fühlen,
als
hätte
ich
meine
Blütezeit
verpasst
It's
already
rough
dealin'
with
this
stuff
Es
ist
schon
schwer
genug,
mit
diesem
Zeug
umzugehen
Don't
know
if
I'll
move
up,
am
I
good
enough?
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
aufsteigen
werde,
bin
ich
gut
genug?
One
step
at
a
time,
yeah
(one
step
at
a
time,
woah)
Einen
Schritt
nach
dem
anderen,
ja
(einen
Schritt
nach
dem
anderen,
woah)
I've
got
to
lighten
up,
stop
being
so
tough
Ich
muss
lockerer
werden,
aufhören,
so
hart
zu
sein
But
will
I
make
it
up
the
way
I
dreamt
of?
Aber
werde
ich
es
so
schaffen,
wie
ich
es
mir
erträumt
habe?
Will
I
ever
find
it?
Werde
ich
es
jemals
finden?
Will
I
ever
find
it?
Werde
ich
es
jemals
finden?
(What
you
seek,
you
will
find
when
you
look
inside)
(Was
du
suchst,
wirst
du
finden,
wenn
du
nach
innen
schaust)
(All
these
things
on
your
mind,
just
gon'
waste
your
time)
(All
diese
Dinge
in
deinem
Kopf,
werden
nur
deine
Zeit
verschwenden)
And
I
don't
know
if
I'll
ever
succeed
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
erfolgreich
sein
werde
I
just
want
you
proud
of
me
up
above
(up
above)
Ich
will
nur,
dass
du
da
oben
stolz
auf
mich
bist
(da
oben)
(What
you
seek,
you
will
find
when
you
look
inside)
(Was
du
suchst,
wirst
du
finden,
wenn
du
nach
innen
schaust)
(All
these
things
on
your
mind,
just
gon'
waste
your
time)
(All
diese
Dinge
in
deinem
Kopf,
werden
nur
deine
Zeit
verschwenden)
One
thing
I
promise,
I'll
make
you
happy
Eines
verspreche
ich,
ich
werde
dich
glücklich
machen
Don't
forget
that
I
will
never
give
up
Vergiss
nicht,
dass
ich
niemals
aufgeben
werde
And
I
don't
know
if
I'll
ever
succeed
(I
don't
know)
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
erfolgreich
sein
werde
(ich
weiß
es
nicht)
I
just
want
you
proud
of
me
up
above
(up
above,
I
don't
know)
Ich
will
nur,
dass
du
da
oben
stolz
auf
mich
bist
(da
oben,
ich
weiß
es
nicht)
One
thing
I
promise,
I'll
make
you
happy
(thing
I
promise)
Eines
verspreche
ich,
ich
werde
dich
glücklich
machen
(Eines
verspreche
ich)
Don't
forget
that
I
will
never
give
up
Vergiss
nicht,
dass
ich
niemals
aufgeben
werde
I
tried
to
Ich
habe
versucht
No
more,
it's
too
late
Schluss
damit,
es
ist
zu
spät
No
more,
it's
too
late
Schluss
damit,
es
ist
zu
spät
No
more,
it's
too
late
Schluss
damit,
es
ist
zu
spät
No
need,
it's
too
late
Nicht
nötig,
es
ist
zu
spät
No
more,
it's
too
late
Schluss
damit,
es
ist
zu
spät
No
more,
it's
too
late
Schluss
damit,
es
ist
zu
spät
No
more,
it's
too
late
Schluss
damit,
es
ist
zu
spät
No
more,
it's
too
late
Schluss
damit,
es
ist
zu
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don D. Robey, Amber Mark, Patrick Vaughn Johnson, Ross David Schwartzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.