Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could
I
write
you
a
song
and
not
have
it
be
weird
Könnte
ich
dir
ein
Lied
schreiben,
ohne
dass
es
komisch
wird?
Make
you
smile
erase
all
the
tears
you've
faced
Dich
zum
Lächeln
bringen,
alle
Tränen
auslöschen,
die
du
erlebt
hast.
I
get
it
this
world's
a
scary
place
Ich
verstehe
es,
diese
Welt
ist
ein
beängstigender
Ort.
And
you
don't
wanna
get
hurt
again
Und
du
willst
nicht
wieder
verletzt
werden.
And
I'm
cool
with
just
being
friends
Und
ich
bin
damit
einverstanden,
nur
Freunde
zu
sein.
But
on
the
bad
days
I
find
myself
thinking
of
you
Aber
an
schlechten
Tagen
ertappe
ich
mich
dabei,
an
dich
zu
denken.
Wishing
I
could
tell
you
everything
that
is
wrong
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
alles
erzählen,
was
falsch
läuft.
Cause
just
the
thought
of
you
makes
me
feel
better
Denn
allein
der
Gedanke
an
dich
lässt
mich
besser
fühlen.
You're
like
sunshine
in
stormy
weather
Du
bist
wie
Sonnenschein
bei
stürmischem
Wetter.
I
never
wanted
to
be
on
a
boat
until
I
started
hanging
with
you
Ich
wollte
nie
auf
einem
Boot
sein,
bis
ich
anfing,
mit
dir
abzuhängen.
Fishing
is
still
something
I
prolly
won't
do
Angeln
ist
immer
noch
etwas,
was
ich
wahrscheinlich
nicht
tun
werde.
We
could
be
Ariel
and
Eric
floating
on
the
sea
Wir
könnten
Ariel
und
Eric
sein,
die
auf
dem
Meer
treiben.
Sha
la
la
la
la
la
kiss
da
girl
Sha
la
la
la
la
la,
küss
das
Mädchen.
All
my
friends
say
you're
really
into
me
Alle
meine
Freunde
sagen,
du
stehst
total
auf
mich.
Girl
he
is
so
into
you
Mädchen,
er
steht
so
auf
dich.
But
I
don't
know
if
that's
true
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
das
stimmt.
Cause
I
don't
hear
a
single
word
from
you
Weil
ich
kein
einziges
Wort
von
dir
höre.
Not
a
word
did
you
hear
anything
Kein
Wort,
hast
du
irgendetwas
gehört?
But
still
on
the
bad
days
I
find
myself
thinking
of
you
Aber
trotzdem,
an
schlechten
Tagen
ertappe
ich
mich
dabei,
an
dich
zu
denken.
Wishing
I
could
tell
you
everything
that
is
wrong
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
alles
erzählen,
was
falsch
läuft.
Cause
just
the
thought
of
you
makes
me
feel
better
Denn
allein
der
Gedanke
an
dich
lässt
mich
besser
fühlen.
You're
like
sunshine
in
stormy
weather
Du
bist
wie
Sonnenschein
bei
stürmischem
Wetter.
Ooo
the
sun
is
shining
bright
today
Ooo,
die
Sonne
scheint
heute
hell.
Hey
Amber
wanna
go
sit
on
the
beach
and
write
some
songs
Hey
Amber,
wollen
wir
uns
an
den
Strand
setzen
und
ein
paar
Lieder
schreiben?
Well
who
else
are
we
gonna
write
songs
about
Na,
über
wen
sollen
wir
sonst
Lieder
schreiben?
Have
you
heard
from
him
yet
Hast
du
schon
von
ihm
gehört?
Ugh
you
know
what
Ugh,
weißt
du
was?
Well
I'm
done
putting
in
the
effort
if
you
won't
reciprocate
Also,
ich
bin
es
leid,
mir
Mühe
zu
geben,
wenn
du
es
nicht
erwiderst.
You
can
still
come
to
me
but
for
now
I'm
walking
away
Du
kannst
immer
noch
zu
mir
kommen,
aber
im
Moment
gehe
ich
weg.
You
go
girl
Mach's
gut,
Mädchen.
I
never
want
a
one
sided
love
Ich
will
keine
einseitige
Liebe.
Bee
doo
bop
bee
doo
bop
Bee
doo
bop
bee
doo
bop.
I
think
what
I've
done
is
enough
Ich
denke,
was
ich
getan
habe,
ist
genug.
But
on
the
bad
days
do
you
find
yourself
thinking
of
me
Aber
an
schlechten
Tagen,
ertappst
du
dich
dabei,
an
mich
zu
denken?
Wishing
you
could
tell
me
everything
that
is
wrong
Wünschtest
du,
du
könntest
mir
alles
erzählen,
was
falsch
läuft?
Well
you
can
all
you
have
to
do
is
reach
out
Nun,
du
kannst,
alles,
was
du
tun
musst,
ist
dich
zu
melden.
I'm
standing
right
in
front
of
you
Ich
stehe
direkt
vor
dir.
I'm
standing
right
in
front
of
you
Ich
stehe
direkt
vor
dir.
You
make
me
feel
better
Du
gibst
mir
ein
besseres
Gefühl.
I
wanna
be
your
sunshine
in
stormy
weather
Ich
möchte
dein
Sonnenschein
bei
stürmischem
Wetter
sein.
I
wanna
be
your
sunshine
Ich
möchte
dein
Sonnenschein
sein.
I
wanna
be
your
sunshine
Ich
möchte
dein
Sonnenschein
sein.
Hey
can
I
be
your
sunshine
Hey,
kann
ich
dein
Sonnenschein
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amber Nadine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.