Текст и перевод песни Amberian Dawn - Symphony Nr. 1, part 2 - Darkness Of Eternity
I
hear
the
gasp
Я
слышу
вздох.
Of
dying
light
Умирающего
света
And
feel
the
calmness
И
почувствуй
спокойствие.
Coming
night
Грядущая
ночь
I
know
it's
time
Я
знаю,
что
пришло
время.
To
say
goodbye
Чтобы
попрощаться
To
all
the
stories
for
bedtime
За
все
сказки
на
ночь!
Oh,
I
try
so
hard
О,
я
так
стараюсь
To
stop
the
tears
from
falling...
Чтобы
остановить
слезы...
The
days
of
sun
Солнечные
дни
No
more
to
come
Больше
ничего
не
будет.
The
tears
like
pearls
Слезы,
как
жемчужины.
Lead
their
way
to
run
Укажи
им
путь
к
бегству
I
feel
alive
Я
чувствую
себя
живым.
My
work
is
done
Моя
работа
сделана.
Something
different
has
begun...
Началось
что-то
другое...
Come,
and
dance
a
waltz
with
me!
Давай,
станцуй
со
мной
вальс!
So
softly,
so
shying
Так
нежно,
так
робко
...
Darkness
of
Eternity
Тьма
вечности
All
quarters
are
blending
Все
четверти
смешиваются.
Come,
and
dance
a
waltz
with
me!
Давай,
станцуй
со
мной
вальс!
So
softly,
so
gently
Так
нежно,
так
нежно
...
Echoes
on
the
sealed
walls
Эхо
от
запечатанных
стен.
The
night
has
come,
Ночь
пришла,
The
afterlife
Загробная
жизнь
When
morning
comes
Когда
наступит
утро
...
I
need
to
hide
Мне
нужно
спрятаться.
I
feel
the
cold
Я
чувствую
холод.
I'm
not
that
weak
Я
не
настолько
слаба.
I
feel
the
power
of
missing
beat
Я
чувствую
силу
пропущенного
ритма
Oh,
I
try
so
hard
not
to
hear
the
darkness
call
О,
я
так
стараюсь
не
слышать
зов
тьмы.
This
night
I
died
Этой
ночью
я
умер.
Or
so
they
think
По
крайней
мере,
они
так
думают.
I
am
not
dead
Я
не
мертв.
Nor
a
living
thing
Ни
одно
живое
существо.
The
gasp
of
light
Вздох
света
No
more
to
be
Больше
не
будет.
Another
story
will
begin
Начнется
другая
история.
Come,
and
dance
a
waltz
with
me!
Давай,
станцуй
со
мной
вальс!
So
softly,
so
shying
Так
нежно,
так
робко
...
Darkness
of
Eternity
Тьма
вечности
All
quarters
are
blending
Все
четверти
смешиваются.
Come,
and
dance
a
waltz
with
me!
Давай,
станцуй
со
мной
вальс!
So
softly,
so
gently
Так
нежно,
так
нежно
...
And
hear
my
silent
И
Услышь
мое
молчание.
(Instrumental)
(Инструментальный)
The
night
has
come
Наступила
ночь.
The
afterlife
Загробная
жизнь
I
feel
the
calmness,
Я
чувствую
спокойствие.
Coming
night
Грядущая
ночь
I
hear
the
gasp
Я
слышу
вздох.
Of
dying
light
Умирающего
света
I
know
it's
time
to
say
goodbye
Я
знаю,
что
пришло
время
попрощаться.
Echoes
on
these
sealed
Эхо
на
этих
запечатанных
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selo Paeivi Johanna, Seppaelae Tuomas Mikael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.