Ambersunshower - Running Song - перевод текста песни на немецкий

Running Song - Ambersunshowerперевод на немецкий




Running Song
Laufendes Lied
A collage of thoughts
Eine Collage von Gedanken
Run dashes in my brain.
Rast in meinem Gehirn umher.
Ancient heartbeats
Uralte Herzschläge
See thoughts smoke.
Sehen Gedanken rauchen.
My thoughts are like mud:
Meine Gedanken sind wie Schlamm:
Clogged, breaking into many pieces, fading into concrete plates.
Verstopft, zerbrechen in viele Teile, verblassen zu Betonplatten.
You're not the man I used to know.
Du bist nicht mehr der Mann, den ich kannte.
You're not the man I used to know.
Du bist nicht mehr der Mann, den ich kannte.
What am I gonna do now?
Was soll ich jetzt tun?
Four years past and still no return.
Vier Jahre vergangen und immer noch keine Rückkehr.
Heard a story about you that said you went to the moon.
Habe eine Geschichte über dich gehört, dass du zum Mond geflogen bist.
Had to search for my self and learn for my self and be by myself.
Musste nach mir selbst suchen und für mich selbst lernen und allein sein.
Had to search for my self and learn for my self and be by...
Musste nach mir selbst suchen und für mich selbst lernen und allein sein...
If you wanted our loving,
Wenn du unsere Liebe wolltest,
(If you wanted my eyes)
(Wenn du meine Augen wolltest)
I'll come running, running all the way. (All the way)
Ich komme gerannt, den ganzen Weg. (Den ganzen Weg)
If you want it our loving,
Wenn du unsere Liebe willst,
(If you wanted my eyes)
(Wenn du meine Augen wolltest)
I'll come running, running all the way.
Ich komme gerannt, den ganzen Weg.
What am I gonna do now?
Was soll ich jetzt tun?
Made me see
Hast mich dazu gebracht zu sehen
Deep and in and out of thoughts.
Tief und in und aus Gedanken heraus.
Had to pray to the Gods.
Musste zu den Göttern beten.
Hoping, praying you heed
Hoffend, betend, dass du hörst
And come running.
Und angerannt kommst.
Had to love for my self and love for my self and be by myself.
Musste für mich selbst lieben und für mich selbst lieben und allein sein.
Had to search for my self and learn for my self and be by...
Musste nach mir selbst suchen und für mich selbst lernen und allein sein...
If you wanted our loving,
Wenn du unsere Liebe wolltest,
(If you wanted my eyes)
(Wenn du meine Augen wolltest)
I'll come running, running all the way. (All the way)
Ich komme gerannt, den ganzen Weg. (Den ganzen Weg)
If you wanted our loving,
Wenn du unsere Liebe wolltest,
(If you wanted my eyes)
(Wenn du meine Augen wolltest)
I'll come running, running all the way.
Ich komme gerannt, den ganzen Weg.
(Indecipherable bridge, possibly German?)
(Unverständliche Überleitung, möglicherweise Deutsch?)
What am I gonna do now?
Was soll ich jetzt tun?
Winter's here, with all these tears.
Der Winter ist da, mit all diesen Tränen.
Had to pick up the pieces and
Musste die Scherben aufsammeln und
Place all these pieces and
All diese Teile platzieren und
Make it all seem dear.
Alles liebenswert erscheinen lassen.
If you wanted our loving,
Wenn du unsere Liebe wolltest,
(If you wanted my eyes)
(Wenn du meine Augen wolltest)
I'll come running, running all the way. (All the way)
Ich komme gerannt, den ganzen Weg. (Den ganzen Weg)
If you wanted our loving,
Wenn du unsere Liebe wolltest,
(If you wanted my eyes)
(Wenn du meine Augen wolltest)
I'll come running, running all the way. (na na ne na na na na)
Ich komme gerannt, den ganzen Weg. (na na ne na na na na)
If you wanted our loving,
Wenn du unsere Liebe wolltest,
(If you wanted my eyes)
(Wenn du meine Augen wolltest)
I'll come running, running all the way. (All the way)
Ich komme gerannt, den ganzen Weg. (Den ganzen Weg)
If you wanted our loving,
Wenn du unsere Liebe wolltest,
(If you want my na na yay)
(Wenn du mein na na yay willst)
I'll come running, running all the way.
Ich komme gerannt, den ganzen Weg.
What am I gonna do now?
Was soll ich jetzt tun?
What am I gonna do now?
Was soll ich jetzt tun?
They look down on me.
Sie schauen auf mich herab.
What am I gonna do now?
Was soll ich jetzt tun?
What am I gonna do now?
Was soll ich jetzt tun?
They look down on me.
Sie schauen auf mich herab.
All the happy people.
All die glücklichen Menschen.





Авторы: Jane Eugene, Carl Mcintosh, Steve Nichol, Attrell Cordes, Amber Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.