Текст и перевод песни Ambichild - Lowkey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(What)
is
it
you're
looking?
(Чего)
ты
ищешь?
When
I
find
it,
I'll
know
it
Когда
найду,
то
пойму.
Eu
nunca
vou
encontrar
a
luz
Я
никогда
не
найду
тот
свет,
Que
me
'tava
a
guiar
quando
eu
ia
Что
меня
вёл,
когда
я
шёл
Escrever
o
que
hoje
eu
compus
Писать
то,
что
сочинил
сегодня,
Sem
nunca
saber
o
que
eu
queria
Даже
не
зная,
чего
хотел.
Normal,
nessa
vida
há
vias
Нормально,
в
этой
жизни
есть
пути,
Que
vais
correr
pa'
ter
o
mundo
По
которым
ты
побежишь
за
всем
миром,
Mas
pa'
dar
valor
há
dias
Но
чтобы
ценить,
бывают
дни,
Que
é
preciso
bater
no
fundo
Когда
нужно
достичь
дна.
Mas
nunca
perder
um
segundo
Но
никогда
не
трать
ни
секунды
A
pensar
no
pretérito
На
мысли
о
прошлом.
P'ra
subir
a
montanha
ao
cume
Чтобы
подняться
на
вершину
горы,
É
outro
sabor
quando
é
teu
mérito
Нужен
другой
вкус,
когда
это
твоя
заслуга.
Nunca
vi
a
cena
a
crédito
Я
никогда
не
видел
ситуацию
в
кредите,
Quando
ajudei
quem
não
tinha
Когда
помогал
тому,
у
кого
ничего
не
было.
Via
a
fazer
o
inquérito
Видел,
как
он
проходит
опрос,
Só
falava
o
que
lhe
convinha
Говорил
только
то,
что
ему
было
выгодно.
Mau
se
eu
nunca
vi
uma
vida
fácil
Плохо,
если
я
никогда
не
видел
легкой
жизни,
Vou
ser
humilde
p'ra
quê?
Зачем
мне
быть
скромным?
Nunca
me
viste
a
dar
o
máximo
Ты
никогда
не
видел,
как
я
выкладываюсь
на
полную,
P'ra
fugir
ao
teu
cliché
Чтобы
избежать
твоего
клише.
Dred,
eu
nunca
fico
a
ver
navios
Дред,
я
никогда
не
сижу
сложа
руки,
E
mesmo
junto
ao
cais
И
даже
у
самой
пристани
Mommy
implora
a
minha
mudança
Мама
умоляет
меня
измениться,
Frequentar
outros
locais
Посещать
другие
места.
E
p'ra
não
viver
assim
mais
И
чтобы
больше
так
не
жить,
Vês
que
eu
'tou
a
dar
aquilo
que
eu
posso
Видишь,
я
делаю
все,
что
могу.
Fico
só
atento
a
sinais
Я
просто
обращаю
внимание
на
знаки,
Que
me
guiam
p'ra
ser
um
dia
um
boss
Которые
однажды
приведут
меня
к
успеху.
Não
vim
pa'
ser
o
vosso
bode
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
быть
вашим
козлом
отпущения,
No
palco
talvez
sou
o
mais
louco
На
сцене,
пожалуй,
я
самый
безумный.
E
meu
ego
nunca
é
problem
И
мое
эго
никогда
не
проблема,
No
auge
mesmo,
um
gajo
é
lowkey
Даже
на
пике,
парень
скромен.
Se
um
gajo
é
lowkey
Если
парень
скромен,
Vida
só
me
dá
mais
gozo
de
viver
Жизнь
дает
мне
больше
удовольствия.
Do
limbo
vou
dar
ghost
Из
забвения
я
стану
призраком,
Sem
ostentar
o
que
a
vida
me
trouxe
Не
хвастаясь
тем,
что
дала
мне
жизнь.
E
da
fome
eu
fiz
o
que
concebi
И
из
голода
я
сделал
то,
что
задумал,
Tentei,
juro,
não
consegui
Я
пытался,
клянусь,
не
смог
Viver
sem
ti
Жить
без
тебя.
Quando
senti
o
teu
feitio
fez
todo
o
sentido
Когда
я
почувствовал
твою
натуру,
все
встало
на
свои
места.
O
motivo
que
eu
procurei
Причина,
которую
я
искал,
Pa'
deixar
a
sensualidade
tua
Чтобы
оставить
твою
чувственность,
Vi
que
contigo
nunca
vou
atingir
Я
понял,
что
с
тобой
никогда
не
достигну
A
sanidade
pura
Истинной
здравомыслия.
Fratura
no
coração
Перелом
сердца,
Vou
pedir
um
mandato
de
captura
Я
выпишу
ордер
на
арест
À
minha
paz
que
virou
loucura
Моему
покою,
который
превратился
в
безумие,
E
ainda
me
culpaste
na
altura
И
ты
еще
обвиняла
меня
тогда.
No
quarto
'tava
nua
e
crua
В
комнате
ты
была
обнаженной
и
беззащитной,
Nela
nunca
vi
verdade
В
тебе
я
никогда
не
видел
правды.
Então
reflito
numa
bula
Поэтому
я
размышляю,
глядя
на
инструкцию,
Como
o
Sam
a
ser
aparado
Как
Сэм,
которого
стригут.
E
vejo
o
caso
mal
parado
И
я
вижу,
что
дело
плохо
продумано,
Se
passo
a
vida
nunca
são
Если
я
живу
полной
жизнью,
то
это
не
считается.
Mas
é
viver
na
dualidade
Но
это
значит
жить
в
двойственности
Ou
não
viver
então
Или
не
жить
вовсе.
Se
um
gajo
é
lowkey
Если
парень
скромен,
Vida
só
me
dá
mais
gozo
de
viver
Жизнь
дает
мне
больше
удовольствия.
Do
limbo
vou
dar
ghost
Из
забвения
я
стану
призраком,
Sem
ostentar
o
que
a
vida
me
trouxe
Не
хвастаясь
тем,
что
дала
мне
жизнь.
E
da
fome
eu
fiz
o
que
concebi
И
из
голода
я
сделал
то,
что
задумал,
Tentei,
juro,
não
consegui
Я
пытался,
клянусь,
не
смог
Viver
sem
ti
Жить
без
тебя.
Quando
senti
o
teu
feitio
fez
todo
o
sentido
Когда
я
почувствовал
твою
натуру,
все
встало
на
свои
места.
Não
querer
viver
à
base
do
quase
Не
хотеть
жить,
довольствуясь
малым,
Vem
desde
o
berço
Идет
еще
с
колыбели.
E
enquanto
o
sonho
não
baze
И
пока
мечта
не
осуществится,
Se
eu
não
paro,
eu
venço
Если
я
не
остановлюсь,
я
победю.
Não
vim
pa'
comer
desse
pão
Я
пришел
не
за
этим
хлебом,
Fome
tens
de
atenção
Голод
твой
— это
внимание.
Não
quero
essa
tensão
Не
хочу
этого
напряжения,
Tão
alta
pa'
a
ascensão
Слишком
сильного
для
восхождения.
Pensam
que
eu
vim
roubar
deles
Думают,
что
я
пришел
украсть
у
них,
Sócio,
eu
vou
na
fé
Дружище,
я
верю.
Já
me
chamam
de
louva-a-deus
Меня
уже
называют
богомолом.
Quero
um
dia
dar
aos
meus
Хочу
однажды
дать
своим
A
dobrar
aquilo
que
eu
não
tinha
Вдвое
больше,
чем
было
у
меня.
Não
vim
pa'
cuspir
no
prato
Я
пришел
не
плевать
в
тарелку,
Eu
prefiro
cuspir
na
ferida
Я
предпочитаю
плевать
в
рану.
Vais
um
dia
ver-me
em
cima
Однажды
ты
увидишь
меня
на
вершине
E
olhar
o
meu
dorso
caro
И
посмотришь
на
мою
дорогую
спину.
O
trevo
segue
a
minha
sina
Клевер
следует
моей
судьбе,
Em
voz
alta
p'ra
onde
eu
tocar
Вслух,
куда
бы
я
ни
прикоснулся.
'Tou
à
espera
que
a
pronto
pagues
Я
жду,
когда
ты
заплатишь
сразу,
Transfere
que
aponto
pago
Переведи,
и
я
отмечу
оплату.
Transpiro
até
ver
que
largues
Я
потею,
пока
не
увижу,
как
ты
сдашься,
Money
até
eu
ver
colares
Деньги,
пока
я
не
увижу
ожерелья.
E
vens
tu
para
vinculares
И
ты
приходишь,
чтобы
связать,
Tanta
moral
ao
que
eu
vi
Столько
морали
в
том,
что
я
видел.
Vi
como
tu
similares
Я
видел
таких
же,
как
ты,
E
todos
acabaram
lonely
И
все
они
закончили
одинокими.
Boy,
eu
vim
memo'
a
Kobe
Парень,
я
пришел
сюда
как
Коби,
Só
pa'
pôr
no
cesto
pão
Просто
чтобы
положить
хлеб
в
корзину.
E
não
te
quero
ver
mais,
don't
call
me
И
я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
не
звони
мне,
Não
vou
ser
mais
o
teu
homie
Я
больше
не
буду
твоим
приятелем.
'Tou
dar
a
fuga
então
Я
сбегаю
отсюда.
Se
um
gajo
é
lowkey
Если
парень
скромен,
Vida
só
me
dá
mais
gozo
de
viver
Жизнь
дает
мне
больше
удовольствия.
Do
limbo
vou
dar
ghost
Из
забвения
я
стану
призраком,
Sem
ostentar
o
que
a
vida
me
trouxe
Не
хвастаясь
тем,
что
дала
мне
жизнь.
E
da
fome
eu
fiz
o
que
concebi
И
из
голода
я
сделал
то,
что
задумал,
Tentei
juro
não
consegui
Я
пытался,
клянусь,
не
смог
Viver
sem
ti
Жить
без
тебя.
Quando
senti
o
teu
feitio
fez
todo
o
sentido
Когда
я
почувствовал
твою
натуру,
все
встало
на
свои
места.
Um
gajo
é
lowkey
Парень
скромен
Todo
o
santo
dia
Каждый
божий
день.
Desde
que
eu
'tou
sem
ti
С
тех
пор
как
тебя
нет,
Vida
tá
sombria
Жизнь
стала
мрачной.
O
sol
vem
sempre
contigo
Солнце
всегда
приходит
с
тобой,
Não
competia
Я
не
мог
конкурировать.
O
que
eu
me
continha
То,
что
я
сдерживал,
Nunca
houve
empatia
Между
нами
не
было
сочувствия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilherme Sousa
Альбом
Lowkey
дата релиза
28-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.