Ambichild - Sanidade - перевод текста песни на английский

Sanidade - Ambichildперевод на английский




Sanidade
Sanity
Mano eu tou a ver a dobrar
Man, I'm already seeing double
A moca que eu vim adubar
The girl I came to charm
Braço no balcão do bar
Arm on the bar counter
o mais patrão do bar
See the biggest boss in the bar
Do bar
Of the bar
Do bar
Of the bar
Do bar
Of the bar
Tou a tentar procurar Sanidade
I'm trying to look for Sanity
Longe de querer divindade
Far from wanting divinity
Essa humildade veio com a idade
This humility came with age
Vim tibado no copo não falta humidade
Came buzzed, my glass isn't lacking moisture
Vaidade vem da atividade
Vanity comes from activity
Eu vim dar uma chance de te ouvir
I came to give you a chance to be heard
Mas para onde eu me virei
But everywhere I turned
Vi o nosso fim
I saw our end
Baby isto nunca foi o que eu quis
Baby, this was never what I wanted
Mas juro que fixe o mundo que eu fiz
But I swear the world I made is cool
E o mood que é triste
And the mood that's sad
É que vai na volta eu dou
Is that eventually, I'll give
Uma chance que nem pediste
A chance you didn't even ask for
P'a julgar o que hoje eu sou
To judge what I am today
P'a ficar eu não vim
I didn't come just to stay
Ver o que tens p'a me dar
To see what you have to give me
Mas eu nunca quis devolver
But I never wanted to give back
A outra o teu lugar
Her place to you
Baby faz por ter legado
Baby, try to have a legacy
Tu das cor à minha vida
You give color to my life
Mas para continuar focado
But to stay focused
Eu tinha que partir um dia
I had to leave one day
Fazer pela família
Do it for the family
Nunca me deixaram então
They never left me so
Vou trazer o que nunca havia
I'll bring what there never was
Faço da vibe um ganha pão
I make a living from the vibe
Não quero ter um casarão
I don't want a mansion
Prefiro ter a fam good
I'd rather have the fam good
Braço no balcão do bar
Arm on the bar counter
E vês quem paga tudo
And you see who pays for everything
Não é macumba, é voodoo
It's not macumba, it's voodoo
Nome vai tar singrado
Name will be enshrined
E nunca veio do estudo
And it never came from studying
O flavour que eu me hidrato
The flavour I hydrate myself with
Boy qual é que é a novidade
Boy, what's the news
Desde back in the days
Since back in the days
Que eu tou à espera do salto
I've been waiting for the leap
P'a tar a pisar hotéis
To be stepping on hotels
Agora tou a passar níveis
Now I'm leveling up
Se eu tenho voto na matéria
If I have a say in the matter
Não venhas puxar cordéis
Don't come pulling strings
P'a ter calor na Sibéria
To feel warm in Siberia
Dá-me um corte na artéria
Give me a cut in the artery
Juro o meu vinho vem dar
I swear my wine will give
Desinfetante na bactéria
Disinfectant to the bacteria
Que me fez ver a dobrar
That made me see double
Mano eu tou a ver a dobrar
Man, I'm already seeing double
A moca que eu vim adubar
The girl I came to charm
Braço no balcão do bar
Arm on the bar counter
o mais patrão do bar
See the biggest boss in the bar
Do bar
Of the bar
Do bar
Of the bar
Do bar
Of the bar
Tou a tentar procurar Sanidade
I'm trying to look for Sanity
Longe de querer divindade
Far from wanting divinity
Essa humildade veio com a idade
This humility came with age
Vim tibado no copo não falta humidade
Came buzzed, my glass isn't lacking moisture
Vaidade vem da atividade
Vanity comes from activity
Eu vim dar uma chance de obriga
I came to give a chance to oblige
A quem me disse "diga" deve ser santo
To those who told me "speak," must be a saint
Vim tocar na ferida de quem fez figas
I came to touch the wound of those who cursed me
Quando me deu sangue
When they gave me blood
Tanta noite e dia a rezar para um dia
So many nights and days praying for one day
Eu levar avante
I would carry on
Quando dois ou três
When only two or three
É que queriam saber do que eu faço
Wanted to know what I do
Tanta noitada que me fez
So many nights out that made me
Aprumar o compasso
Sharpen my compass
Agora quando eu passo
Now when I pass by
Tas a ver um gajo
You're seeing a guy
Mesmo fresh a par e passo
Really fresh, aware, and I pass by
Tou à procura de um bom tacho
I'm looking for a good pot
Acho que nunca tive na prega
I think I've never been on the right track
Mas boy quero ver a dobrar
But boy I want to see double
Money tou a escavar da terra
Money, I'm digging it out of the earth
Por isso é que o vim lavar
That's why I came to wash it
Tanta noite a vir do bar
So many nights coming from the bar
Com um vazio que não p'a tar
With an emptiness that I can't stand
Chill a ver-te não dar
Just chilling, watching you not give
Aquilo que prometeste montar
What you promised to build
O nosso império nos dois
Our empire, just the two of us
Eu vi que era lero
I saw that it was just talk
devo a quem me deu razões
I only owe to those who gave me reasons
P'a te largar não quero
To leave you, I don't want to
Ser o 0 x quantas vezes quis
Be the 0 times how many times I wanted
Montar uma vida a bis
To build a life again
Não p'a tar em vis a vis
Not to be face to face
Mal é cortar pela raiz
The bad thing is to cut it at the root
O nosso par baby não
Our pair, baby, it doesn't work
Sanidade por um triz
Sanity by a hair's breadth
Como é que ainda te quero
How do I still want you here
Quero tar na minha moca
I want to be alone with my girl
Que eu vim adubar
That I came to charm
No bar com a bottle
In the bar with the bottle
Não paro a noite toda
I don't stop all night long
Meu caro hoje é boda
My dear, today is a wedding
Mano eu tou a ver a dobrar
Man, I'm already seeing double
A moca que eu vim adubar
The girl I came to charm
Braço no balcão do bar
Arm on the bar counter
o mais patrão do bar
See the biggest boss in the bar
Do bar
Of the bar
Do bar
Of the bar
Do bar
Of the bar
Tou a tentar procurar Sanidade
I'm trying to look for Sanity
Longe de querer divindade
Far from wanting divinity
Essa humildade veio com a idade
This humility came with age
Vim tibado no copo não falta humidade
Came buzzed, my glass isn't lacking moisture
Vaidade vem da atividade
Vanity comes from activity
vais ver o que é Sanidade
You'll only see what Sanity is
Quando vires o teu dorso no fundo
When you see your back at the bottom
Vim para ser o que em tenra idade
I came to be what at a young age
Sonhei, money nunca é tudo
I dreamed, money is never everything
Eu quero astuto esse é o flex
I want cunning, that's the flex
Miúda quem és tu pra me dar stress
Girl, who are you to stress me out
Quem me dera tar blessed
I wish I was blessed
Pára de agoirar
Stop foreboding
Ódio por ti cresce
Hatred for you only grows
Nesse balcão do bar
At that bar counter





Авторы: Guilherme Sousa

Ambichild - Sanidade
Альбом
Sanidade
дата релиза
05-09-2022


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.