Текст и перевод песни Ambkor feat. T-Key - Mamá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vuelvo
a
escribir
por
si
no
escuchas
el
teléfono,
I'm
writing
to
you
again
in
case
you
don't
hear
the
phone,
Te
vuelvo
a
escribir
por
que
sin
ti
yo
no...
I'm
writing
to
you
again
because
without
you
I
don't...
Todo
lo
que
dije
hace
unos
años
le
repetiría,
Everything
I
said
a
few
years
ago
I
would
repeat,
Si
no
eres
mi
guía
moriría
cada
dia
ante
el
micrófono.
If
you
weren't
my
guide,
I
would
die
every
day
in
front
of
the
microphone.
¿Que
soy
yo
sin
ti
mama?
que
sé
yo
si
los
demás
What
am
I
without
you,
Mom?
What
do
I
know
if
the
others
Parecen
importarme
la
mitad
que
tú.
Seem
to
matter
half
as
much
as
you
do.
Es
por
tu
luz
que
sigo
vivo
en
este
iglu,
It's
because
of
your
light
that
I'm
still
alive
in
this
igloo,
Lo
tengo
claro,
si
tú
me
das
la
espalda
entre
la
multitud
I'm
clear
about
it,
if
you
turn
your
back
on
me
in
the
crowd
Me
rompo,
me
hundo,
y
no
sé
a
donde
ir,
I
break,
I
sink,
and
I
don't
know
where
to
go,
Tengo
tus
ojos,
tus
dientes
movidos
al
sonreír,
Tengo
tu
corazón,
I
have
your
eyes,
your
crooked
teeth
when
you
smile,
I
have
your
heart,
Sé
que
es
el
tuyo
porque
yo
tampoco
se
mentir,
Maldito
doni.
I
know
it's
yours
because
I
can't
lie
either,
damn
gift.
Si
mi
refugio
es
tu
piel
me
abrazo
a
ella,
If
my
refuge
is
your
skin
I
hug
it,
El
mejor
motel
de
carretera
justo
bajo
las
estrellas.
The
best
roadside
motel
right
under
the
stars.
Sigo
tus
huellas,
tus
consejos,
son
mi
biblia
I
follow
your
footsteps,
your
advice,
they
are
my
bible
Que
de
nosotros
sin
mama
haciendo
familia
What
about
us
without
mom
making
a
family
Y
es
que
no
eh
visto
nada
igual,
And
I
haven't
seen
anything
like
it,
Nada
que
le
parezca
a
un
poco,
Nothing
that
looks
like
a
little,
Bonito
amor,
mi
flor
de
loto,
mi
amuleto
en
en
mis
momentos
flojos,
Beautiful
love,
my
lotus
flower,
my
amulet
in
my
weak
moments,
Mi
corazón,
mi
pasión,
mi
razón
si
caigo
al
pozo.
My
heart,
my
passion,
my
reason
if
I
fall
down
the
well.
Cuando
todos
se
hayan
ido
tu
estarás
ahí,
When
everyone
is
gone
you'll
be
there,
Siempre
tan
cerca
por
si
el
tren
se
sale
del
rail,
Always
so
close
in
case
the
train
goes
off
the
rails,
Yo
no
soy
tanto
como
dicen
ni
estoy
triste
siempre,
I'm
not
as
much
as
they
say,
nor
am
I
always
sad,
Mama
me
dio
poderes
desde
el
vientre...
Mom
gave
me
powers
from
the
womb...
Si
me
pierdo
y
tu
no
estas
dime
donde
puedo
encontrar
la
paz.
If
I
get
lost
and
you're
not
there,
tell
me
where
I
can
find
peace.
Ven
conmigo
una
vez
mas,
cuando
no
sepa
caminar
a
enseñarme
que
tu
amor
es
fuerte.
Come
with
me
one
more
time,
when
I
don't
know
how
to
walk,
teach
me
that
your
love
is
strong.
Si
me
escondo
tu
me
encuentras
aunque
huya
If
I
hide
you
find
me
even
if
I
run
away
O
también
es
que
yo
quiero
que
me
encuentres
y
me
hables
Or
maybe
I
want
you
to
find
me
and
talk
to
me
Porque
nunca
oí
una
voz
como
la
tuya,
Because
I've
never
heard
a
voice
like
yours,
Porque
tu
voz
silenciaría
hasta
los
llantos
en
falulla,
Because
your
voice
would
silence
even
the
cries
in
Fallujah,
Porque
suya
es
la
culpa
de
que
este
aquí,
de
que
sonría,
Because
yours
is
the
fault
that
I'm
here,
that
I
smile,
Bonito
hostal
donde
pasar
mis
días,
Nice
hostel
to
spend
my
days
in,
Tengo
una
fé
absoluta
en
tí
y
en
tus
palabras
I
have
absolute
faith
in
you
and
your
words
Tu
voz
es
la
que
suena
mas
alta
que
si
todos
hablan
Your
voice
is
the
one
that
sounds
louder
than
if
everyone
is
talking
Porque
todos
hablan
siempre
mama
y
como
lo
sabes
Because
everyone
always
talks,
Mom,
and
how
do
you
know
Luchaste
por
papa
hasta
con
tus
padres.
You
fought
for
Dad
even
with
your
parents.
Mi
ejemplo
de
superación,
el
corazón
mas
vulnerable,
My
example
of
overcoming,
the
most
vulnerable
heart,
Hoy
es
mas
fuerte
que
las
rocas
del
argarbel,
infatigable
Today
it
is
stronger
than
the
rocks
of
Argarbel,
tireless
¿Si
no
estas
tu
quien
me
echa
un
cable?
If
you're
not
here,
who
will
throw
me
a
line?
Quien
vendrá
a
salvarme
cuando
tu
no
estes
y
faltes
Who
will
come
to
save
me
when
you
are
not
here
and
are
missing
He
pensado
en
estar
bien
por
ti
cuando
no
estes
que
paradoja
I've
thought
about
being
well
for
you
when
you're
not
here,
what
a
paradox
Bonito
amor,
me
trébol
de
cuatro
hojas.
Beautiful
love,
my
four-leaf
clover.
Si
me
pierdo
y
tu
no
estas
dime
donde
puedo
encontrar
la
paz.
If
I
get
lost
and
you're
not
there,
tell
me
where
I
can
find
peace.
Ven
conmigo
una
vez
mas,
cuando
no
sepa
caminar
a
enseñarme
que
tu
amor
es
fuerte.
Come
with
me
one
more
time,
when
I
don't
know
how
to
walk,
teach
me
that
your
love
is
strong.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar De La Torre Galvan, Angel Fernandez Heredia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.