Ambre Vallet - Montpellier - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ambre Vallet - Montpellier




Montpellier
Montpellier
Koffer gepackt - Mama und ich
Suitcase packed - My mom and I
12 Stunden Fahrt - Wohin wusst' ich nicht
12 hour drive - I didn't know where I was going
Hab erst nicht gepeilt, welche Sprache man hier spricht
At first I didn't realize what language they were speaking here
Die ersten Jahre warn' nicht leicht
The first few years were not easy
Doch ich lernte Deutsch und fand Freunde mit der Zeit
But I learned German and made friends over time
Aber Papa, es tut mir Leid
But Dad, I'm sorry
Alles war neu, ja ich kam seltener vorbei
Everything was new, I came by less often
Wir waren nie eine Familie aus dem Bilderbuch
We were never a family from a storybook
Es gab viel Stress und du hast Mama oft verflucht
There was a lot of stress and you often cursed at Mom
Denn wir kam' nie wieder - nur jedes Jahr einmal zu Besuch
Because we never came back - just once a year to visit
Doch mein Zuhause, das bist du
But my home is you
Montpellier 34
Montpellier 34
Vive La France jaja
Vive La France haha
Hast mich zu dem gemacht
You made me who I am
Fahre durch die Stadt
Driving through the city
Richtung Palavas
Towards Palavas
Ouais je rentre chez moi
Yes, I'm going home
Montpellier 34
Montpellier 34
Montpellier
Montpellier
Montpellier
Montpellier
Ah Ah
Ah Ah
Montpellier
Montpellier
Montpellier
Montpellier
Ah Ah
Ah Ah
Fahre durch die Stadt
Driving through the city
Richtung Palavas
Towards Palavas
Ouais je rentre chez moi
Yes, I'm going home
Montpellier 34
Montpellier 34
Die erste Kippe - Heimlich am Pool
First cigarette - Secretly by the pool
Der erste Blackout - mit dir Wodka pur
First blackout - Vodka with you
Du hast mich ausgelacht, erzählst es heute noch
You laughed at me, you still tell the story
Und ich weiß, auch wenn es scheiße klingt
And I know, even if it sounds like shit
Ich hab dich stolz gemacht
I made you proud
Wir waren nie eine Familie aus dem Bilderbuch
We were never a family from a storybook
Wärn' wir geblieben - vielleicht wär dann alles gut
If we had stayed - maybe everything would have been fine
Doch ich kam' nie wieder - nur jedes Jahr einmal zu Besuch
But I never came back - just once a year to visit
Doch mein Zuhause, das bist du
But my home is you
Montpellier 34
Montpellier 34
Vive La France jaja
Vive La France haha
Hast mich zu dem gemacht
You made me who I am
Fahre durch die Stadt
Driving through the city
Richtung Palavas
Towards Palavas
Ouais je rentre chez moi
Yes, I'm going home
Montpellier 34
Montpellier 34
Montpellier
Montpellier
Montpellier
Montpellier
Ah Ah
Ah Ah
Montpellier
Montpellier
Montpellier
Montpellier
Ah Ah
Ah Ah
Fahre durch die Stadt
Driving through the city
Richtung Palavas
Towards Palavas
Ouais je rentre chez moi
Yes, I'm going home
Montpellier 34
Montpellier 34
Ja eure Trennung riss mein Leben auseinander
Yes, your breakup tore my life apart
Ich komm seitdem an keinem Ort wirklich Zuhaus' an
I haven't really felt at home anywhere since then
War ich bei dir wollt ich zurück zu meiner maman
When I was with you, I wanted to go back to my mom
Maintenant c'est toi qui me manque
Now I miss you
Montpellier 34
Montpellier 34
Vive La France jaja
Vive La France haha
Hast mich zu dem gemacht
You made me who I am
Fahre durch die Stadt
Driving through the city
Richtung Palavas
Towards Palavas
Ouais je rentre chez moi
Yes, I'm going home
Montpellier 34
Montpellier 34
Montpellier
Montpellier
Montpellier
Montpellier
Ah Ah
Ah Ah
Montpellier
Montpellier
Montpellier
Montpellier
Ah Ah
Ah Ah
Fahre durch die Stadt
Driving through the city
Richtung Palavas
Towards Palavas
Ouais je rentre chez moi
Yes, I'm going home
Montpellier 34
Montpellier 34





Авторы: Dennis Schnichels, Ambre Vallet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.