Текст и перевод песни Ambre Vallet - Montpellier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koffer
gepackt
- Mama
und
ich
Чемодан
упакован
- мама
и
я
12
Stunden
Fahrt
- Wohin
wusst'
ich
nicht
12
часов
езды
- я
не
знаю,
где
Hab
erst
nicht
gepeilt,
welche
Sprache
man
hier
spricht
Не
понял,
на
каком
языке
они
здесь
говорят
Die
ersten
Jahre
warn'
nicht
leicht
Первые
несколько
лет
были
непростыми
Doch
ich
lernte
Deutsch
und
fand
Freunde
mit
der
Zeit
Но
я
выучил
немецкий
и
со
временем
подружился
Aber
Papa,
es
tut
mir
Leid
Но
папа,
прости
Alles
war
neu,
ja
ich
kam
seltener
vorbei
Все
было
новое,
да
я
заходил
реже
Wir
waren
nie
eine
Familie
aus
dem
Bilderbuch
Мы
никогда
не
были
семьей
книжки
с
картинками
Es
gab
viel
Stress
und
du
hast
Mama
oft
verflucht
Было
много
стресса
и
ты
часто
ругал
маму
Denn
wir
kam'
nie
wieder
- nur
jedes
Jahr
einmal
zu
Besuch
Потому
что
мы
никогда
не
возвращались
- только
раз
в
году
в
гости
Doch
mein
Zuhause,
das
bist
du
Но
мой
дом
это
ты
Montpellier
34
Монпелье
34
Vive
La
France
jaja
Да
здравствует
Франция
хаха
Hast
mich
zu
dem
gemacht
Сделал
мне
это
Fahre
durch
die
Stadt
Проехать
по
городу
Richtung
Palavas
в
сторону
Палаваса
Ouais
je
rentre
chez
moi
Да,
я
иду
домой
Montpellier
34
Монпелье
34
Fahre
durch
die
Stadt
Проехать
по
городу
Richtung
Palavas
в
сторону
Палаваса
Ouais
je
rentre
chez
moi
Да,
я
иду
домой
Montpellier
34
Монпелье
34
Die
erste
Kippe
- Heimlich
am
Pool
Первый
пидор
- тайком
у
бассейна
Der
erste
Blackout
- mit
dir
Wodka
pur
Первый
блэкаут
- с
тобой
чистой
водки
Du
hast
mich
ausgelacht,
erzählst
es
heute
noch
Ты
смеялся
надо
мной,
скажи
это
сегодня
Und
ich
weiß,
auch
wenn
es
scheiße
klingt
И
я
знаю,
даже
если
это
звучит
как
дерьмо
Ich
hab
dich
stolz
gemacht
я
заставил
тебя
гордиться
Wir
waren
nie
eine
Familie
aus
dem
Bilderbuch
Мы
никогда
не
были
семьей
книжки
с
картинками
Wärn'
wir
geblieben
- vielleicht
wär
dann
alles
gut
Если
бы
мы
остались
- может
тогда
все
было
бы
хорошо
Doch
ich
kam'
nie
wieder
- nur
jedes
Jahr
einmal
zu
Besuch
Но
я
так
и
не
вернулся
- лишь
бы
навестить
раз
в
год
Doch
mein
Zuhause,
das
bist
du
Но
мой
дом
это
ты
Montpellier
34
Монпелье
34
Vive
La
France
jaja
Да
здравствует
Франция
хаха
Hast
mich
zu
dem
gemacht
Сделал
мне
это
Fahre
durch
die
Stadt
Проехать
по
городу
Richtung
Palavas
в
сторону
Палаваса
Ouais
je
rentre
chez
moi
Да,
я
иду
домой
Montpellier
34
Монпелье
34
Fahre
durch
die
Stadt
Проехать
по
городу
Richtung
Palavas
в
сторону
Палаваса
Ouais
je
rentre
chez
moi
Да,
я
иду
домой
Montpellier
34
Монпелье
34
Ja
eure
Trennung
riss
mein
Leben
auseinander
Да,
твой
разрыв
разорвал
мою
жизнь
на
части.
Ich
komm
seitdem
an
keinem
Ort
wirklich
Zuhaus'
an
С
тех
пор
я
нигде
не
чувствовал
себя
как
дома
War
ich
bei
dir
wollt
ich
zurück
zu
meiner
maman
Когда
я
был
с
тобой,
я
хотел
вернуться
к
своей
маме
Maintenant
c'est
toi
qui
me
manque
Теперь
я
скучаю
по
тебе
Montpellier
34
Монпелье
34
Vive
La
France
jaja
Да
здравствует
Франция
хаха
Hast
mich
zu
dem
gemacht
Сделал
мне
это
Fahre
durch
die
Stadt
Проехать
по
городу
Richtung
Palavas
в
сторону
Палаваса
Ouais
je
rentre
chez
moi
Да,
я
иду
домой
Montpellier
34
Монпелье
34
Fahre
durch
die
Stadt
Проехать
по
городу
Richtung
Palavas
в
сторону
Палаваса
Ouais
je
rentre
chez
moi
Да,
я
иду
домой
Montpellier
34
Монпелье
34
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Schnichels, Ambre Vallet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.