Текст и перевод песни Ambre Vallet - Ohne Fallschirm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohne Fallschirm
Without a parachute
Sag
mir,
was
ist
passiert?
Tell
me,
what
happened?
Ist
das
unsre
letzte
Autofahrt?
Is
this
our
last
car
ride?
Hast
keine
Augen
mehr
für
mich
You
don't
have
eyes
for
me
anymore
Du
starrst
nur
noch
auf
die
Autobahn
You
just
stare
at
the
highway
Meine
Fragen
steh'n
im
Raum
My
questions
hang
in
the
air
Lauter
als
das
Radio
Louder
than
the
radio
Ich
seh
den
Bäumen
nach
I
watch
the
trees
pass
by
Wünsch
mich
weg
nach
irgendwo
Wishing
I
could
be
anywhere
else
Denn
du
bringst
mich
nicht
mehr
nach
Haus
Because
you're
not
taking
me
home
anymore
Fahr'n
zum
dritten
Mal
im
Kreis
We're
driving
in
circles
for
the
third
time
Keiner
redet
von
uns
zwei
Neither
of
us
is
talking
Du
schaust
mich
an
und
Juli
singt
"Es
ist
vorbei"
You
look
at
me
and
Juli
sings
"It's
over"
Und
ich
fall
ohne
Fallschirm
And
I'm
falling
without
a
parachute
Dreißig
Grad
und
es
schneit
It's
ninety
degrees
and
it's
snowing
Alles
was
wir
war'n,
alles
was
wir
war'n,
ist
auf
einmal
klein
Everything
we
were,
everything
we
were,
has
suddenly
become
small
Und
ich
fall
ohne
Fallschirm
And
I'm
falling
without
a
parachute
Ohne
Licht
durch
die
Nacht
Through
the
darkness
without
light
Alles
was
wir
war'n,
alles
was
wir
war'n,
hast
du
kaputt
gemacht
Everything
we
were,
everything
we
were,
you've
destroyed
Von
außen
war's
perfekt
From
the
outside
it
was
perfect
Doch
ich
war's
für
dich
schon
lang
nicht
mehr
But
I
haven't
been
enough
for
you
for
a
long
time
Hab
die
Zeichen
nicht
geseh'n
I
didn't
see
the
signs
Wie
du
dich
von
mir
entfernst
The
way
you
were
drifting
away
from
me
Gehst
auf
Partys
ohne
mich,
machst
dein
Handy
einfach
aus
You
go
to
parties
without
me,
you
just
turn
off
your
phone
Nennst
mich
paranoid
und
ich
hab
es
dir
geglaubt
You
call
me
paranoid
and
I
believed
you
Denn
du
kannst
gut
Geschichten
erzähl'n
Because
you're
good
at
telling
stories
Fahr'n
zum
siebten
Mal
im
Kreis
We're
driving
in
circles
for
the
seventh
time
Ich
muss
reden
und
du
schweigst
I
need
to
talk
and
you're
silent
Hättest
du
wenigstens
gesagt:
"Es
tut
mir
leid"
If
only
you'd
said,
"I'm
sorry"
Und
ich
fall
ohne
Fallschirm
And
I'm
falling
without
a
parachute
Dreißig
Grad
und
es
schneit
It's
ninety
degrees
and
it's
snowing
Alles
was
wir
war'n,
alles
was
wir
war'n,
ist
auf
einmal
klein
Everything
we
were,
everything
we
were,
has
suddenly
become
small
Und
ich
fall
ohne
Fallschirm
And
I'm
falling
without
a
parachute
Ohne
Licht
durch
die
Nacht
Through
the
darkness
without
light
Alles
was
wir
war'n,
alles
was
wir
war'n,
hast
du
kaputt
gemacht
Everything
we
were,
everything
we
were,
you've
destroyed
Ich
fall,
ich
fall,
ich
fall,
ich
fall,
ich
fall
I'm
falling,
I'm
falling,
I'm
falling,
I'm
falling,
I'm
falling
Denn
du
bringst
mich
nicht
mehr
nach
Haus
Because
you're
not
taking
me
home
anymore
Und
ich
fall
ohne
Fallschirm
And
I'm
falling
without
a
parachute
Alles
was
wir
war'n,
ist
auf
einmal
klein
Everything
we
were
has
suddenly
become
small
Und
ich
fall
ohne
Fallschirm
And
I'm
falling
without
a
parachute
Ohne
Licht
durch
die
Nacht
Through
the
darkness
without
light
Alles
was
wir
war'n,
alles
was
wir
war'n,
hast
du
kaputt
gemacht
Everything
we
were,
everything
we
were,
you've
destroyed
Ich
fall,
ich
fall,
ich
fall,
ich
fall,
ich
fall
I'm
falling,
I'm
falling,
I'm
falling,
I'm
falling,
I'm
falling
Denn
du
bringst
mich
nicht
mehr
nach
Haus
Because
you're
not
taking
me
home
anymore
Ich
fall,
ich
fall,
ich
fall,
ich
fall,
ich
fall
I'm
falling,
I'm
falling,
I'm
falling,
I'm
falling,
I'm
falling
Denn
du
bringst
mich
nicht
mehr
nach
Haus
Because
you're
not
taking
me
home
anymore
Und
ich
fall
ohne
Fallschirm
And
I'm
falling
without
a
parachute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Teschauer, Ambre Vallet, Melanie Lokotsch, Johannes Romer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.