Ambre Vallet - Ohne Fallschirm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ambre Vallet - Ohne Fallschirm




Ohne Fallschirm
Without a parachute
Sag mir, was ist passiert?
Tell me, what happened?
Ist das unsre letzte Autofahrt?
Is this our last car ride?
Hast keine Augen mehr für mich
You don't have eyes for me anymore
Du starrst nur noch auf die Autobahn
You just stare at the highway
Meine Fragen steh'n im Raum
My questions hang in the air
Lauter als das Radio
Louder than the radio
Ich seh den Bäumen nach
I watch the trees pass by
Wünsch mich weg nach irgendwo
Wishing I could be anywhere else
Denn du bringst mich nicht mehr nach Haus
Because you're not taking me home anymore
Fahr'n zum dritten Mal im Kreis
We're driving in circles for the third time
Keiner redet von uns zwei
Neither of us is talking
Du schaust mich an und Juli singt "Es ist vorbei"
You look at me and Juli sings "It's over"
Und ich fall ohne Fallschirm
And I'm falling without a parachute
Dreißig Grad und es schneit
It's ninety degrees and it's snowing
Alles was wir war'n, alles was wir war'n, ist auf einmal klein
Everything we were, everything we were, has suddenly become small
Und ich fall ohne Fallschirm
And I'm falling without a parachute
Ohne Licht durch die Nacht
Through the darkness without light
Alles was wir war'n, alles was wir war'n, hast du kaputt gemacht
Everything we were, everything we were, you've destroyed
Von außen war's perfekt
From the outside it was perfect
Doch ich war's für dich schon lang nicht mehr
But I haven't been enough for you for a long time
Hab die Zeichen nicht geseh'n
I didn't see the signs
Wie du dich von mir entfernst
The way you were drifting away from me
Gehst auf Partys ohne mich, machst dein Handy einfach aus
You go to parties without me, you just turn off your phone
Nennst mich paranoid und ich hab es dir geglaubt
You call me paranoid and I believed you
Denn du kannst gut Geschichten erzähl'n
Because you're good at telling stories
Fahr'n zum siebten Mal im Kreis
We're driving in circles for the seventh time
Ich muss reden und du schweigst
I need to talk and you're silent
Hättest du wenigstens gesagt: "Es tut mir leid"
If only you'd said, "I'm sorry"
Und ich fall ohne Fallschirm
And I'm falling without a parachute
Dreißig Grad und es schneit
It's ninety degrees and it's snowing
Alles was wir war'n, alles was wir war'n, ist auf einmal klein
Everything we were, everything we were, has suddenly become small
Und ich fall ohne Fallschirm
And I'm falling without a parachute
Ohne Licht durch die Nacht
Through the darkness without light
Alles was wir war'n, alles was wir war'n, hast du kaputt gemacht
Everything we were, everything we were, you've destroyed
Ich fall, ich fall, ich fall, ich fall, ich fall
I'm falling, I'm falling, I'm falling, I'm falling, I'm falling
Denn du bringst mich nicht mehr nach Haus
Because you're not taking me home anymore
Und ich fall ohne Fallschirm
And I'm falling without a parachute
Alles was wir war'n, ist auf einmal klein
Everything we were has suddenly become small
Und ich fall ohne Fallschirm
And I'm falling without a parachute
Ohne Licht durch die Nacht
Through the darkness without light
Alles was wir war'n, alles was wir war'n, hast du kaputt gemacht
Everything we were, everything we were, you've destroyed
Ich fall, ich fall, ich fall, ich fall, ich fall
I'm falling, I'm falling, I'm falling, I'm falling, I'm falling
Denn du bringst mich nicht mehr nach Haus
Because you're not taking me home anymore
Ich fall, ich fall, ich fall, ich fall, ich fall
I'm falling, I'm falling, I'm falling, I'm falling, I'm falling
Denn du bringst mich nicht mehr nach Haus
Because you're not taking me home anymore
Und ich fall ohne Fallschirm
And I'm falling without a parachute





Авторы: Alexander Teschauer, Ambre Vallet, Melanie Lokotsch, Johannes Romer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.