Ambre Vallet - Tage ohne Dich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ambre Vallet - Tage ohne Dich




Tage ohne Dich
Дни без тебя
Zwei Uhr Nachts, du weckst mich wieder auf
Два часа ночи, ты будишь меня снова,
Weil du nicht schlafen kannst, gehst du nochmal raus
Потому что не можешь уснуть, выходишь прогуляться.
Und am nächsten Tag, bekomm ich dich kaum zu sehn
И на следующий день я едва ли тебя вижу,
Leben mit dir ist wie auf zwei Paralleln
Жизнь с тобой как на двух параллелях.
Wir wollten nach Rom und dann nach Paris
Мы хотели в Рим, а потом в Париж,
Ohne Navigation zurück nach Berlin
Без навигатора обратно в Берлин,
Doch, aus irgendwann wurde nie
Но "когда-нибудь" так и не наступило.
Wir tanzen im Club, du stehst an der Bar
Мы танцуем в клубе, ты стоишь у барной стойки,
Du willst noch nicht gehn, ich nehme die Bahn
Ты ещё не хочешь уходить, а я сажусь на поезд.
Und ich vermiss uns nicht
И я не скучаю по нам,
Auf die Tage ohne dich
По дням без тебя.
Zu zweit allein ist nichts für mich
Быть вдвоем в одиночестве - это не для меня.
Auf die Tage ohne dich
По дням без тебя,
Zu zweit allein ist nichts für mich
Быть вдвоем в одиночестве - это не для меня.
Wir schauen uns nicht mehr, wirklich in die Augen
Мы больше не смотрим друг другу в глаза по-настоящему,
Unsere Blicke leer, haben uns irgendwo verlorn
Наши взгляды пусты, мы потеряли друг друга где-то.
In deiner Nähe bin ich still, hab dir nichts mehr zu erzähln
Рядом с тобой я молчу, мне больше нечего тебе рассказать.
Leben mit dir ist wie auf zwei Paralleln
Жизнь с тобой как на двух параллелях.
Wir wollten durch Prag und nach Amsterdam
Мы хотели поехать в Прагу и Амстердам,
Ohne Ticket zurück, vielleicht hält einer an
Без обратного билета, а вдруг кто-нибудь подвезет.
Doch, aus bald wurde irgendwann
Но "скоро" превратилось в "когда-нибудь".
Wir tanzen im Club, du stehst an der Bar
Мы танцуем в клубе, ты стоишь у барной стойки,
Ich will noch nicht gehn, doch du nimmst die Bahn
Я ещё не хочу уходить, но ты садишься на поезд.
Und ich vermiss uns nicht
И я не скучаю по нам,
Auf die Tage ohne dich, (auf die Tage ohne dich)
По дням без тебя, (по дням без тебя,)
Zu zweit allein ist nichts für mich, (zu zweit allein ist nichts für mich)
Быть вдвоем в одиночестве - это не для меня, (быть вдвоем в одиночестве - это не для меня).
Auf die Tage ohne dich, (auf die Tage ohne dich)
По дням без тебя, (по дням без тебя,)
Zu zweit allein ist nichts für mich, (zu zweit allein ist nichts für mich)
Быть вдвоем в одиночестве - это не для меня, (быть вдвоем в одиночестве - это не для меня).
Auf die Tage ohne dich (auf die Tage ohne dich)
По дням без тебя, (по дням без тебя,)
Zu zweit allein ist nichts für mich
Быть вдвоем в одиночестве - это не для меня.
Statt Füße im Sand, treten wir auf der Stelle
Вместо ног в песке, мы топчемся на месте,
Statt Drinks in New York, gibts den Späti um die Ecke
Вместо коктейлей в Нью-Йорке, идем в магазинчик за углом.
Den Sonnenuntergang schauen wir nicht mehr zusammn
Мы больше не смотрим закаты вместе,
Und ich vermiss das nicht
И я не скучаю по этому,
Auf die Tage ohne dich, (auf die Tage ohne dich)
По дням без тебя, (по дням без тебя,)
Zu zweit allein ist nichts für mich, (zu zweit allein ist nichts für mich)
Быть вдвоем в одиночестве - это не для меня, (быть вдвоем в одиночестве - это не для меня).
Auf die Tage ohne dich, (auf die Tage ohne dich)
По дням без тебя, (по дням без тебя,)
Zu zweit allein ist nichts für mich, (zu zweit allein ist nichts für mich)
Быть вдвоем в одиночестве - это не для меня, (быть вдвоем в одиночестве - это не для меня).
Auf die Tage ohne dich
По дням без тебя.





Авторы: Tim Kosack, Ambre Vallet, Daniel Poelzgutter, Sebastian Gsuck, Tobias Strauch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.