Ambre Vallet - Ton Amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ambre Vallet - Ton Amour




Ton Amour
Your Love
Wartest tagelang, bis er dir endlich schreibt
Waiting for days, until he finally writes you
Wenn du ihn brauchst, dann hat er für dich keine Zeit
When you need him, he has no time for you
Euer Status bleibt für immer ein Vielleicht
Your status remains a forever maybe
Denn vor sein'n besten Freunden hält er dich geheim
Because he keeps you a secret from his best friends
Ma sœur, tu t'es perdue, il te joue des tours
My brother, you're lost, he's playing tricks on you
Va partir dès qu'il en aura trouvé une autre
He'll leave as soon as he finds another
Toi, tu fais la sourde, lui donnes tout ton amour
You turn a deaf ear, give him all your love
Il va faire des dégâts (ah-ah-ah-ah)
He's going to wreak havoc (ah-ah-ah-ah)
Will dich nur für diese Nacht
Only wants you for tonight
Du wirst immer wieder schwach (ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
You'll keep giving in (ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
Tu veux finir dans ses bras
You want to end up in his arms
Fais gaffe à ce genre de gars (ah-ah-ah)
Beware of this kind of guy (ah-ah-ah)
Ich weiß, du willst es nicht mehr von mir hör'n
I know, you don't want to hear it from me anymore
Scheiß auf diesen Typ, tu mérites mieux
To hell with this guy, you deserve better
Ich wünschte mir, tu te verrais de mes yeux
I wish you could see yourself through my eyes
Wann wird es dir klar, tu mérites mieux
When will you realize, you deserve better
Er fragt immer, wo du bist, il veut tout temps savoir t'es
He always asks where you are, he wants to know where you are all the time
Und denkst, dass er dich nur beschützt, tu penses qu'il fait ça pour protéger
And you think he's just protecting you, you think he's doing it to protect
Du fährst nach Hause vor zwölf, et tu rentres avant minuit
You're home before midnight, and you're back before midnight
J'crois qu'il a mis en cage ton coeur, a toutes ses demandes tu dis "Oui"
I think he's caged your heart, you say "Yes" to all his demands
Ma sœur, tu t'es perdue, il te joue des tours
My brother, you're lost, he's playing tricks on you
Va partir dès qu'il en aura trouvé une autre
He'll leave as soon as he finds another
Toi, tu fais la sourde, lui donnes tout ton amour
You turn a deaf ear, give him all your love
Il va faire des dégâts (ah-ah-ah-ah)
He's going to wreak havoc (ah-ah-ah-ah)
Will dich nur für diese Nacht
Only wants you for tonight
Du wirst immer wieder schwach (ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
You'll keep giving in (ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah)
Tu veux finir dans ses bras
You want to end up in his arms
Fais gaffe à ce genre de gars (ah-ah-ah)
Beware of this kind of guy (ah-ah-ah)
Ich weiß, du willst es nicht mehr von mir hör'n
I know, you don't want to hear it from me anymore
Scheiß auf diesen Typ, tu mérites mieux
To hell with this guy, you deserve better
Ich wünschte mir, tu te verrais de mes yeux
I wish you could see yourself through my eyes
Wann wird es dir klar, tu mérites mieux
When will you realize, you deserve better





Авторы: Dennis Schnichels, Ambre Vallet, Pierre Vogt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.