Текст и перевод песни Ambre Vallet - Ton Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wartest
tagelang,
bis
er
dir
endlich
schreibt
Ждёшь
несколько
дней,
пока
он,
наконец,
не
напишет
Wenn
du
ihn
brauchst,
dann
hat
er
für
dich
keine
Zeit
Когда
он
тебе
нужен,
у
него
нет
на
тебя
времени
Euer
Status
bleibt
für
immer
ein
Vielleicht
Ваш
статус
навсегда
останется
"возможно"
Denn
vor
sein'n
besten
Freunden
hält
er
dich
geheim
Ведь
перед
своими
лучшими
друзьями
он
делает
вид,
что
тебя
не
знает
Ma
sœur,
tu
t'es
perdue,
il
te
joue
des
tours
Сестрёнка,
ты
пропала,
он
водит
тебя
за
нос
Va
partir
dès
qu'il
en
aura
trouvé
une
autre
Уйдёт,
как
только
найдёт
другую
Toi,
tu
fais
la
sourde,
lui
donnes
tout
ton
amour
А
ты
притворяешься
глухой,
отдаёшь
ему
всю
свою
любовь
Il
va
faire
des
dégâts
(ah-ah-ah-ah)
Он
тебя
разобьёт
(ах-ах-ах-ах)
Will
dich
nur
für
diese
Nacht
Хочет
тебя
только
на
одну
ночь
Du
wirst
immer
wieder
schwach
(ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah)
Ты
снова
и
снова
слабеешь
(ах-ах-ах-ах,
ах-ах-ах-ах)
Tu
veux
finir
dans
ses
bras
Ты
хочешь
оказаться
в
его
объятиях
Fais
gaffe
à
ce
genre
de
gars
(ah-ah-ah)
Будь
осторожна
с
такими
парнями
(ах-ах-ах)
Ich
weiß,
du
willst
es
nicht
mehr
von
mir
hör'n
Знаю,
ты
не
хочешь
этого
больше
от
меня
слышать
Scheiß
auf
diesen
Typ,
tu
mérites
mieux
Да
пропади
он
пропадом,
ты
заслуживаешь
лучшего
Ich
wünschte
mir,
tu
te
verrais
de
mes
yeux
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
видела
себя
моими
глазами
Wann
wird
es
dir
klar,
tu
mérites
mieux
Когда
ты
поймёшь,
ты
заслуживаешь
лучшего
Er
fragt
immer,
wo
du
bist,
il
veut
tout
temps
savoir
où
t'es
Он
всегда
спрашивает,
где
ты,
хочет
всё
время
знать,
где
ты
Und
denkst,
dass
er
dich
nur
beschützt,
tu
penses
qu'il
fait
ça
pour
protéger
И
ты
думаешь,
что
он
просто
защищает
тебя,
думаешь,
что
он
делает
это,
чтобы
защитить
Du
fährst
nach
Hause
vor
zwölf,
et
tu
rentres
avant
minuit
Ты
едешь
домой
до
двенадцати,
и
ты
возвращаешься
до
полуночи
J'crois
qu'il
a
mis
en
cage
ton
coeur,
a
toutes
ses
demandes
tu
dis
"Oui"
Думаю,
он
заточил
твоё
сердце
в
клетку,
на
все
его
просьбы
ты
отвечаешь:
"Да"
Ma
sœur,
tu
t'es
perdue,
il
te
joue
des
tours
Сестрёнка,
ты
пропала,
он
водит
тебя
за
нос
Va
partir
dès
qu'il
en
aura
trouvé
une
autre
Уйдёт,
как
только
найдёт
другую
Toi,
tu
fais
la
sourde,
lui
donnes
tout
ton
amour
А
ты
притворяешься
глухой,
отдаёшь
ему
всю
свою
любовь
Il
va
faire
des
dégâts
(ah-ah-ah-ah)
Он
тебя
разобьёт
(ах-ах-ах-ах)
Will
dich
nur
für
diese
Nacht
Хочет
тебя
только
на
одну
ночь
Du
wirst
immer
wieder
schwach
(ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah-ah)
Ты
снова
и
снова
слабеешь
(ах-ах-ах-ах,
ах-ах-ах-ах)
Tu
veux
finir
dans
ses
bras
Ты
хочешь
оказаться
в
его
объятиях
Fais
gaffe
à
ce
genre
de
gars
(ah-ah-ah)
Будь
осторожна
с
такими
парнями
(ах-ах-ах)
Ich
weiß,
du
willst
es
nicht
mehr
von
mir
hör'n
Знаю,
ты
не
хочешь
этого
больше
от
меня
слышать
Scheiß
auf
diesen
Typ,
tu
mérites
mieux
Да
пропади
он
пропадом,
ты
заслуживаешь
лучшего
Ich
wünschte
mir,
tu
te
verrais
de
mes
yeux
Хотела
бы
я,
чтобы
ты
видела
себя
моими
глазами
Wann
wird
es
dir
klar,
tu
mérites
mieux
Когда
ты
поймёшь,
ты
заслуживаешь
лучшего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Schnichels, Ambre Vallet, Pierre Vogt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.