Текст и перевод песни Ambre Vallet - Wenn du gehst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du gehst
Когда ты уйдешь
Es
wird
langsam
spät,
ich
will
noch
nicht
geh'n
Уже
поздно,
а
мне
не
хочется
уходить
Der
Himmel
färbt
sich,
während
wir
nur
so
reden
Небо
меняет
свой
цвет,
пока
мы
просто
болтаем
Wer
hat
an
der
Uhr
gedreht?
Кто
перевел
стрелки
часов?
Schon
seit
Stunden
erzählst
du
mir
aus
deinem
Leben
Вот
уже
несколько
часов
ты
рассказываешь
мне
о
своей
жизни
Zwei,
drei
Jahre,
kurz,
wo
ich
grad
bin
Два,
три
года,
короче,
где
я
сейчас
нахожусь
Für
dich
'ne
Ewigkeit,
weil
deine
Liebsten
drüben
sind
Для
тебя
это
целая
вечность,
ведь
твои
любимые
далеко
Jedes
Leben
geht
so
schnell
vorbei
Каждая
жизнь
проходит
так
быстро
Wer
weiß,
wie
lange
uns
noch
bleibt
Кто
знает,
сколько
нам
еще
осталось
Ich
wünscht
mir,
wir
hätten
für
immer
Zeit,
aber
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
у
нас
было
вечность,
но
Egal
was
kommt,
ich
will
nur,
dass
du
weißt
Что
бы
ни
случилось,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал
Wenn
du
gehst,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
ich
bin
okay
Когда
ты
уйдешь,
не
беспокойся
обо
мне,
я
буду
в
порядке
Wenn
du
gehst,
schein'n
alle
Sterne
für
dich,
auf
dem
Weg
Когда
ты
уйдешь,
все
звезды
будут
светить
для
тебя
на
твоем
пути
Wenn
du
gehst,
versprich
mir,
dass
du
oben
wartest,
dann
Когда
ты
уйдешь,
обещай
мне,
что
будешь
ждать
меня
там,
наверху,
тогда
Kann
ich
hier
unten
besser
atmen,
ja
Мне
будет
легче
дышать
здесь,
внизу,
да
Du
bist
immer
da
für
mich
und
bleibst
es
auch
dann
Ты
всегда
рядом
со
мной
и
останешься
даже
тогда
Wenn
du
gehst,
oh-ohh
Когда
ты
уйдешь,
о-о-о
Wenn
du
gehst,
oh-ohh
Когда
ты
уйдешь,
о-о-о
Manchmal
bist
du
hier
und
schon
halb
da
Иногда
ты
здесь,
но
уже
наполовину
там
Für
dich
ist
das
normal,
du
hast
alles
geplant
Для
тебя
это
нормально,
у
тебя
все
спланировано
Sagst,
du
wirst
mir
immer
nah
sein
Ты
говоришь,
что
всегда
будешь
рядом
Und
ich
glaub
dir,
denn
du
sagst
immer
die
Wahrheit
И
я
верю
тебе,
ведь
ты
всегда
говоришь
правду
Trotzdem
geht's
in
meinen
Kopf
nicht
rein
Но
все
равно
я
не
могу
этого
понять
Heute
bist
du,
morgen
nur
vielleicht
Сегодня
ты
здесь,
а
завтра,
возможно,
нет
Will
nicht
auf
der
Welt
alleine
sein,
alleine
sein
Я
не
хочу
оставаться
одна
во
всем
мире,
совсем
одна
Ich
wünscht
mir,
wir
hätten
für
immer
Zeit,
aber
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
у
нас
было
вечность,
но
Egal
was
kommt,
ich
will
nur,
dass
du
weißt
Что
бы
ни
случилось,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знал
Wenn
du
gehst,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
ich
bin
okay
Когда
ты
уйдешь,
не
беспокойся
обо
мне,
я
буду
в
порядке
Wenn
du
gehst,
schein'n
alle
Sterne
für
dich,
auf
dem
Weg
Когда
ты
уйдешь,
все
звезды
будут
светить
для
тебя
на
твоем
пути
Wenn
du
gehst,
versprich
mir,
dass
du
oben
wartest,
dann
Когда
ты
уйдешь,
обещай
мне,
что
будешь
ждать
меня
там,
наверху,
тогда
Kann
ich
hier
unten
besser
atmen,
ja
Мне
будет
легче
дышать
здесь,
внизу,
да
Du
bist
immer
da
für
mich
und
bleibst
es
auch
dann
Ты
всегда
рядом
со
мной
и
останешься
даже
тогда
Wenn
du
gehst,
oh-oh
Когда
ты
уйдешь,
о-о
Wenn
du
gehst,
oh-oh
Когда
ты
уйдешь,
о-о
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Когда
ты
уйдешь,
когда
ты
уйдешь
Wenn
du
gehst,
oh-oh
Когда
ты
уйдешь,
о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ambre Vallet, Dennis Schnichels, Hanni Schaefer, Lev Zubkov
Альбом
7
дата релиза
10-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.