Ambrosia Parsley - Make Me Laugh - перевод текста песни на немецкий

Make Me Laugh - Ambrosia Parsleyперевод на немецкий




Make Me Laugh
Bring mich zum Lachen
Make me laugh when it's goodbye
Bring mich zum Lachen, wenn es Abschied heißt,
With the bill and the body count so high
bei der Rechnung und der Zahl der Toten so hoch.
We're out of bread, the water's red
Wir haben kein Brot mehr, das Wasser ist rot,
What a lousy photograph
was für ein lausiges Foto,
So make me laugh
also bring mich zum Lachen.
Make me laugh, keep your lullabies
Bring mich zum Lachen, behalte deine Schlaflieder,
Who could sleep underneath a fallen sky
wer könnte unter einem gefallenen Himmel schlafen?
The petrified, the bitter bride
Die Versteinerten, die verbitterte Braut,
Don't they need a paragraph
brauchen sie nicht einen Absatz,
To make them laugh
um sie zum Lachen zu bringen?
Oh no, copy paste again, I'm always on the run forever
Oh nein, schon wieder kopieren und einfügen, ich bin immer auf der Flucht, für immer,
Around this place, there's not a face
um diesen Ort herum, gibt es kein Gesicht
Without sorrow's autograph
ohne des Kummers Autogramm.
But what could chase the tears and lace away
Aber was könnte die Tränen und Spitzen vertreiben,
Like a funny epitaph
wie ein lustiger Grabspruch?
Make me laugh
Bring mich zum Lachen,
If birds should lose their song
wenn Vögel ihren Gesang verlieren sollten,
If the sweet honeybees get up and gone
wenn die süßen Honigbienen aufstehen und gehen,
Through record highs, when oceans rise
bei Rekordhöhen, wenn die Ozeane steigen,
Would you come bend me in half
würdest du kommen und mich entzweibiegen,
With a laugh
mit einem Lachen?





Авторы: Phillip Alexander Hernandez, Ambrosia Nicole Parsley, Christopher Alan Maxwell


Еще альбомы



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.